Beispiele für die Verwendung von "войдут" im Russischen mit Übersetzung "get into"
Übersetzungen:
alle1305
enter481
log311
come in62
login61
get in42
go into41
come into40
go in40
walk in38
get into33
go inside8
get on2
sign on1
andere Übersetzungen145
Я до сих пор считаю, что ралли среды было 61,8% уровнем коррекции снижения 26 февраля-13 марта, и что медведи войдут в игру снова, двигая курс ниже 1,0610 (S1).
I still believe that Wednesday’s rally was a 61.8% retracement of the 26th of February – 13th of March decline, and that the bears will get into the game again, driving the rate below 1.0610 (S1).
Мне нужно лишь несколько минут, чтобы войти в роль.
I just needed a few minutes to get into character.
«Это основа, помогающая людям войти в современную экономику, — говорит он.
“It’s the underpinning for helping people get into the modern economy,” he says.
Если вы не можете войти в аккаунт, вы можете сбросить пароль.
If you can't get into your account, you can reset your password.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Если этот корабль войдет в гавань, то он может уничтожить целый город.
If that ship gets into harbour, it could destroy a whole city.
Теперь, страны могут войти в бизнес с меньшим количеством букв и добавлять буквы более экономно.
Now, countries can get into business with fewer letters and add letters more parsimoniously.
Я как раз собирался вставить парочку слов о логарифмах и войти в ритм с моим логом.
I was about to drop some sweet word play about logarithms and getting into a rhythm with my log.
Рекомендуем пользоваться этим способом только в самом крайнем случае, когда исчерпаны другие возможности войти в аккаунт.
We recommend you use this option only if you cannot get into your account in any other way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung