Beispiele für die Verwendung von "войдёт" im Russischen mit Übersetzung "come into"

<>
Если Сьюзан войдёт в контакт с этим миром, его миры столкнутся. If Susan comes into contact with this world, his worlds collide.
Пожалуйста, войди в режиссерскую будку. Come into the control room, please.
Дар не может войти наружу. Tip cannot come into the out now.
Ты вошёл в мою комнату. You came into my room.
Забывание, зачем он вошёл в комнату. Forgetting why he'd come into the room.
Хорошо, сейчас я попытаюсь войти в комнату. OK, I'm going to try and come into the room now.
Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление? When did the word "biotechnology" come into common use?
Через некоторое время мужчина вошёл в комнату. After a while, the man came into the room.
Грабитель вошёл в дом через эту дверь. The burglar came into the house through this door.
Когда она идет горизонтально, рынок вошел в канал. When it goes horizontally, it means that the market has come into the channel.
Я заправляла кровать, и он вошел в комнату. I was making the bed, and he came into the room.
Доктор Роман вошла в мой кабинет с карточками. Dr. Roman came into my office with flash cards.
Думаю, завтра он уже войдет с вами в контакт. I think tomorrow he will already come into contact with you.
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет You came into my life like a soft violet light
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста. The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
Она что-то гладила утюгом и вошла в мою комнату. She was doing some ironing and came into my room.
Итак, могу ли я спросить, как Джордж вошел в вашу жизнь? So, may I ask how it was that George came into your life?
Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови. Two nurses came into her hospital room to prepare for a transfusion.
Ммм, новичок года, вошли в высшую лигу, раз-два и ты - звезда. Uh, rookie of the year when you came into the bigs, two-time all-star.
Когда я впервые вошла в контакт с этим, я была поражена образами, воспоминаниями, звуками. When I first came into contact with it, I was overwhelmed with images, memories, sounds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.