Beispiele für die Verwendung von "вопроса" im Russischen mit Übersetzung "issue"

<>
Начнем с вопроса экономической эффективности. To begin with, there is the issue of cost effectiveness.
Совет: Вашего вопроса здесь нет? Tip: Don't see your issue listed?
Нужно было решить два главных вопроса. Two major issues had to be settled.
Наибольшую важность здесь представляют два вопроса. Two issues are at stake here.
Там будет два основных вопроса сегодня. There will be two main issues today.
Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно. Let me attempt to dissect these two issues simultaneously.
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса: Two traditional hot-button issues will dominate the discussions:
Мы делаем все возможное для решения вопроса We are doing everything we can do to resolve the issue
Решение этого маленького вопроса заняло два года. That little issue took the team two years to solve.
Но двустороннее рассмотрение вопроса угрожает сделать именно это: But bilateral treatment of the issue threatens to do just that:
Совет рассмотрел далее четыре вопроса, связанных с выплатами. The Council also further considered four payment related issues.
В Конгрессе обсуждалась в основном финансовая сторона вопроса. Much of the congressional discussion surrounding this issue has been about money.
Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса: Four specific issues now move to center-stage:
Активное обсуждение этого вопроса делает честь сенатору Маккейну. Senator McCain deserves credit for pushing hard on this issue.
Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса. Three sets of issues are worth noting.
К сожалению, компания в основном уворачивается от этого вопроса. Unfortunately, the company basically ducks the issue.
Другая сторона вопроса - это город как наш семейный портрет. Another issue is, a city's like our family portrait.
Это касается третьего вопроса, о котором я скажу позже. This touches on the third issue, which I will address later.
Однако Китай и новые технологии являются главными аспектами этого вопроса. But, China and new technologies were at the forefront of the issue.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение. Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.