Beispiele für die Verwendung von "вот как" im Russischen

<>
Вот как мы это сделаем. So here is how we fix that.
Вот как можно включить тестовый режим: Here is how you can enable test mode:
Вот как выполняются запросы в SDK для Unity. Here is how requests are done in the Unity SDK.
Действительно, вот как один из мадридских террористов описал психологическую подготовку, которой он подвергался: Indeed, here is how one of the Madrid bombers described the psychological preparation to which he had been submitted:
Действительно, вот как один из мадридских террористов описал психологическую подготовку, которой он подвергался: по его словам, руководитель "заставлял нас смотреть DVD с картинами войны в Ираке, главным образом изображениями женщин и детей, убитых американскими и британскими солдатами". Indeed, here is how one of the Madrid bombers described the psychological preparation to which he had been submitted: his leader "made us watch DVDs showing pictures of war in Iraq, mostly pictures of women and children killed by American and British soldiers."
Вот как это будет работать: вместо выражения ссуды для Нигерии в долларах, МБРР будет выражать его в ценах на нефть и снизит её уязвимость перед мировой ценой на нефть, выпустив аналогичное количество облигаций, выраженных в ценах на нефть. Here is how it would work. Instead of denominating a loan to Nigeria in terms of dollars, the Bank would denominate it in terms of the price of oil and lay off its exposure to the world oil price by issuing that same quantity of bonds denominated in oil.
Значит, вот как они живут. So this is how the other half lives.
И вот как это выглядит. And so this is what this looks like.
Вот как выглядит разрыв страницы: The page break looks like this:
Вот как мы познаем музыку. This is how we experience music.
А вот как выглядит будущее. And here's the future.
Вот как может поступить правообладатель: There are a few things the copyright owner can do after you appeal:
И вот как это выглядело. And that's what it looked like.
А вот как коммуницирует Apple. Here's how Apple actually communicates.
И вот как он пишет. And it goes like this.
Вот как остановить мчащуюся карету. This is how to stop a runaway stage.
Вот как вы получили царапину. How you got that scratch.
Вот как выглядит лаборатория Франкенштейна. This is what Frankenstein's lab looks like.
И вот как все изменилось. And this is what transformed.
Вот как это выглядело тогда. That's what it was like then.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.