Beispiele für die Verwendung von "вполне уверена" im Russischen

<>
Я вполне уверена, что у него нет секса ни з кем, миссис Пери. I'm pretty sure he's not having sex with anyone, Mrs. Peri.
Я вполне уверена, что Эв верит в это. I'm pretty sure Ev believes it.
Он их надевает - и я не вполне уверена, что такое происходит, но могу точно сказать, что ему ужасно нравится, как он в них выглядит. He gets in them, and I'm not exactly sure what happens, but I can tell you he loves the way he looks in those jeans.
Она под защитой, и я вполне уверена, что мой отец не будет доволен, что мы следим за его участком. She's in protective custody, and I'm pretty sure my father wouldn't be in favor of us staking out his precinct.
Вполне уверена, что это единственный цвет, которого бывает череп утконоса. Pretty sure this is the only color that platypus skulls come in.
Я вполне уверена, что вам не стоит использовать Клайда как пресс-папье. I'm pretty sure you shouldn't use Clyde as a paperweight.
И я вполне уверена, что ни душой, ни помыслами, ни разумом он не отступится от Конференции по разоружению и от разоруженческих целей, и что он всегда будет оставаться очень близок нам здесь, на Конференции. I am quite sure that, in mind, thought and spirit, he will not abandon the Conference on Disarmament or the objectives of disarmament and that he will always remain very close to us here in the Conference.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Я уверена, что кашель Теда - из-за курения. I'm sure that Ted's cough is due to smoking.
Вполне разумно предположить, что в этой категории есть и другие аномалии. It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
Казалось, оксфордская команда была уверена в победе. The Oxford crew appeared secure of victory.
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
Я уверена, что завтра не сдам экзамен. I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
Вполне возможно, что он может знать этот факт. It is possible that he may know the fact.
Я уверена, что он умный. I'm sure that he is clever.
Мы говорили вполне откровенно. We talked quite frankly.
Я уверена, что он счастлив. I'm sure that he's happy.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Она уверена, что сдаст экзамен. She is certain to pass the exam.
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей. A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.