Beispiele für die Verwendung von "все более" im Russischen
“Протекционизм становится все более распространенным”.
“Protectionism has become increasingly prevalent.”
Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
The prospects of a stable future look increasingly dim.
В целом, события будут все более тревожными.
Basically the news is going to keep getting more scary.
Военная эскалация становится все более трудной задачей.
Military escalation is becoming progressively more difficult to carry out.
Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной.
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
Один довод является очевидным и все более понятым.
One reason is straightforward and increasingly widely understood.
Влияние все более заметного русскоговорящего меньшинства в Израиле?
Is it the effect of Israel’s increasingly prominent Russian-speaking minority?
К счастью, “партнеры” Америки становятся все более бдительными.
Fortunately, America’s “partners” are becoming increasingly resistant.
Также становится все более понятно, что нужно делать.
The proper responses are also increasingly understood.
Такое видение, мне кажется, становится все более неверным.
Well this view, I think, is increasingly wrong.
Тайвань живет в тени все более мощного Китая.
Taiwan lives in the shadow of an ever more powerful China.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
In other words, the international order is becoming more pluralistic.
Все более сложно, чем думают критики, говорят они.
It's more complicated than critics think, they say.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung