Beispiele für die Verwendung von "все равно" im Russischen

<>
Все равно это стремно, да? Still, it was kind of creepy, right?
Жилистый, но все равно вкусный. Stringy, but tasty, all the same.
Она все равно сварит кофе. She'll still make the coffee.
Начо не все равно остаться здесь или уехать. It's not all the same to Nacho to stay here or go back to the farm.
Эйлинн все равно не понимала. Ailinn still didn't comprehend.
О, я не язычник, но все равно спасибо. Oh, I'm not a pagan, but thanks all the same.
Все равно далековато до Индии. That's still pretty far from India.
Это глотка, но все равно спасибо, доктор Ходжинс. It's pharynx, but thank you all the same, Dr. Hodgins.
И все равно головная боль. Still a concern.
Да, но они все равно превратят мир в пыль. Aye, but they'll turn the world to dust all the same.
Все равно он полное ничтожество. He's still a crumb bag.
Всё равно это не еда, а помои какие-то! All the same, it's not the food and some slop!
Все равно, это бродяжничество, ваша честь. It's still loitering, Your Honor.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Но мне все равно понравился фильм. But the movie was still enjoyable for me.
Волосатая бородавка прямо рядом с его анусом, и я все равно люблю его. A hairy mole right next to his anus, and I love him all the same.
Мы все равно будем любить тебя. We're still goanna love you.
Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию. But all the same he treated Gorbachev in a more decent manner because Yeltsin fundamentally believed in democracy.
Мы тебя все равно очень любим. We are you still love very much.
Все равно, эти муниципальные выборы следует считать гигантским первым шагом на тяжелом пути к демократии в Саудовской Аравии. All the same, this municipal election should be looked upon as a giant first step in the arduous journey toward Saudi democracy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.