Beispiele für die Verwendung von "всем этим" im Russischen mit Übersetzung "all this"
Übersetzungen:
alle1999
all this1329
all of this360
it all110
the whole thing21
all of it17
all that stuff3
andere Übersetzungen159
CFD (контракты на разницу) отвечают всем этим критериям.
CFDs (Contracts For Difference) satisfy all these criteria.
Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам.
For the perpetrator is a member of all these communities.
Даже если согласиться со всем этим, проблема остаётся неразрешённой.
Even if we were to accept all this, the problem remains unresolved.
Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям?
What would you like to say to all these nice people?
Оказывается, что долгожители-мутанты более устойчивы ко всем этим болезням.
It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
После выполнения команды по всем этим инструментам начнут приходить котировки;
After this command has been executed, quotes will income for all these symbols;
А трудная сторона это, что мне делать со всем этим вниманием?
The hard part is, what do I do with all this attention?
За всем этим стоит мучительный вопрос: «Почему мы все это делаем?»
Underneath all this is the niggling question: why are we doing all this?
только сильный, значительно более интегрированный ЕС может справиться со всем этим.
only a strong, substantially more integrated EU can manage all this.
По всем этим причинам сирийская война должны быть завершена как можно скорее.
For all these reasons, the Syrian war must be brought to an end as quickly as possible.
Со всем этим шумом мои мальчики не могут получить свои 16 часов сна.
With all this racket, my boys can't get their 16 hours sleep.
И для того, чтобы справиться со всем этим, жизненно важное значение имеет прибыльность.
To accomplish all these things, profitability is vital.
Вы подумаете: со всем этим дополнительным пространством у нас теперь больше места для наших вещей.
So you'd think, with all this extra space, we'd have plenty of room for all our stuff.
Что мы будем делать со всем этим пластиком, который необходимо будет использовать в морской среде?
What are we going to do with all this plastic that we're going to need to use in our marine environment?
Вы должно быть знали, что всем этим животным так или иначе суждено было быть забитыми.
You must have known that all these animals were going to get slaughtered anyway?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung