Beispiele für die Verwendung von "входим" im Russischen mit Übersetzung "enter"

<>
Эндер, мы входим в атмосферу! Ender, we're entering the atmosphere!
Мы входим в воздушный купол. We're entering an air dome.
Мы поднимаемся, входим в фотосферу. We're pulling out, entering the photosphere.
Кроме того, мы входим в новую эпоху жесткой экономии. In addition, we are entering a new age of austerity.
Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений. We are entering a new and different era of US-European relations.
Мы входим в период геополитической турбулентности: нестабильных союзов и растущей неопределенности. We are entering a period of geopolitical flux: less stable alliances and increasing uncertainty.
Мы интуитивно знаем, куда протянуть руку, когда мы входим в тёмную комнату. We know instinctively where to reach when we enter a dark room.
1. Агрессивно входим каждый раз, когда цена достигает каждого из этих уровней. 1. Aggressively enter as the price reaches each level.
Мы входим в пост-американский мир - мир после короткого момента глобального доминирования Америки. We are entering a post-American world - the world beyond America's brief moment of global domination.
Доводим до вашего сведения, что сейчас мы входим в активную зону реактора С другой стороны объекта. Please be advised we're now entering the reactor core on the other side of the facility.
2. Ждем, пока установит уровень поддержки или сопротивления на данных уровнях, и только потом входим в рынок. 2. Wait until the price finds support or resistance at these levels first, and then enter.
Если мы входим на прорыве максимума внутреннего бара, то могли разместить наш стоп-ордер около 50%-го уровня пин-бара. If you had entered on a break of the inside bar high you could have placed your stop near the 50% level of the pin bar.
Слушай, не забывай, что мы входим в мир невероятной драмы с придуманными персонажами, каждый из которых полон закрученных секретов и личных тайн. Look, bear in mind, we're entering into a world of epic drama with larger-than-life characters, each one teeming with twisted secrets and personal intrigue.
Кит Черч входит в учительскую. Keith Church entering the staff room.
Он входит в атмосферу Марса. It enters the atmosphere of Mars.
Золото входит в боковой режим Gold enters a sideways mode
Туда входить можно только друидам. Only druids can enter it.
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Abandon hope, all ye who enter here.
Я вхожу в медитативное состояние. I'm entering a meditative state.
Видели, как он входил в здание. He was seen to enter the building.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.