Beispiele für die Verwendung von "выборов" im Russischen mit Übersetzung "elections"
Übersetzungen:
alle15104
election6372
elections3244
choice2451
select620
selection608
option475
choosing253
ballot199
selecting186
alternative107
poll63
pick31
picking24
opting9
deciding on6
sampling2
choise1
assortment1
andere Übersetzungen452
Американская внешняя политика после промежуточных выборов
American Foreign Policy After the Mid-Term Elections
Воздействие промежуточных выборов на российско-американские отношения
The Impact of the Midterm Elections on the US-Russian Relations
Результаты первого тура выборов в Коллегию адвокатов.
The results from the first round of votes in the Bar Council elections.
Второй сценарий подразумевает перемены путем демократических выборов.
The second scenario envisions change through democratic elections.
минимально необходимые условия для проведения подлинных выборов
minimum conditions for holding credible elections
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Crucially, the protesters did not demand free elections.
Теперь им придется проходить через процедуру выборов.
Corresponding members will have to undergo elections before they become full members.
Парламент является однопалатным и образуется путем прямых выборов.
The parliament is unicameral, and constituted by direct elections.
Немногие выдерживают такое испытание, особенно в преддверии выборов.
Not everyone passes such a test, particularly when elections are approaching.
В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса.
Elections produce a loser, who is then excluded.
Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда.
Nigeria has never held successful civilian-run elections.
В Ливии нет условий для проведения всеобщих выборов.
Libya is in no condition to run general elections.
Прочная основа заложена в результате выборов в Учредительное собрание.
We have a solid basis via elections for a Constituent Assembly.
Таков обойденный вниманием итог прошедших парламентских и президентских выборов.
This is the little noticed result of the last parliamentary and presidential elections.
"Да, два миллиона человек вышли на улицу после выборов.
"Yes, two million people took to the street after the elections.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung