Beispiele für die Verwendung von "выбрался" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle124 get out102 sneak out9 andere Übersetzungen13
А как Джек выбрался с острова? How did Jack get off the island?
Сладкий Джейк наконец выбрался из-за ворот. Sweet Jake is finally out of the gate.
«Джин кодировки выбрался из бутылки», — говорит Коум. “The encryption genie is out of the bottle,” Koum says.
И как он вообще выбрался из багажника? How the hell do you escape from the trunk of a car?
Дальше всего я выбрался из дома, весной 2004-го. The furthest I've ever got away from my front door was in the spring of 2004.
После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи. After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help.
Когда я выбрался из Шоушенка, в голове у меня была только одна мысль. When I got outta Shawshank, there was only one thing on my mind.
Выбрался на его территорию, и за неделю сводил 15 управляющих магазином сыграть в гольф. I go into his territory and I take 15 store managers out golfing in one week.
И вот теперь лондонская газета Independent озвучила эти слухи, и кот выбрался из мешка. And now, The Independent newspaper out of London has taken those rumors live. The cat is now out of the bag.
Это первый случай в истории, когда кто-то выбрался после ограбления банка и спрашивает дорогу. That's the first time EVER in history, someone escaping from a bank job has asked directions.
Он выбрался, и он здесь убивает людей с Бедами и оставляет чёрный налёт на их глазах. He did, and he's here, killing Troubled people and leaving a black stain in their eyes.
Значит подрывник не хотел оказаться в зоне поражения, а значит он не видел как я выбрался из машины. Which means that the bomber didn't want to be anywhere near the explosion, which means he didn't see me escape the car.
Я вернул колье Руби, и шёл на показ мод, счастливый, что выбрался из гроба, и, что важнее, из опасной ситуации. I put the necklace back on Ruby and headed to the fashion show, happy to be out of that coffin, and more importantly, out of danger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.