Beispiele für die Verwendung von "выедем" im Russischen

<>
Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота. Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate.
Она только что выехала из гостиницы. She left a little while ago.
В котором часу она выехала из гостиницы? What time did she check out of the hotel?
Я выбралась через погрузочный рукав и выехала в мусоровозе. I rode out of a loading bay in a garbage truck.
Я выехал из номера в 7 утра сегодня. I did express checkout at 7:00 a.m. this morning.
О - мы только, мы выехали без запасного колеса, к сожалению. Oh, we just, we came out without a spare unfortunately.
Только то, что она выехала с базы. Just that it left the base.
Парень на ресепшене сказал, что у него изменились планы и он выехал сегодня утром. According to the guy at the front desk, he had a change of plans and he checked out this morning.
И затем, бросив всё наше снаряжение, мы были вынуждены выехать среди ночи при весьма драматических обстоятельствах. And then, abandoning all our gear, we were forced to ride out in the middle of the night, in a quite dramatic scene.
Да, мы как раз выехали из больницы. Yeah, we just left the hospital.
Я собираюсь выехать из отеля, собрать свои бесплатные примочки и попасть на следующий рейс назад в Нью-Йорк. I'm going to check out, collect my complimentary needlepoint and get on the next flight back to New York.
Все что я знаю, эта чика выехала из ниоткуда, как Зорро верхом на лошади и забрала Лори. All I know is this chick rode out of nowhere like Zorro on a horse and took Lori.
В пятницу вечером он выехал из гостиницы в Такоме. Friday night, Richmond leaves the B&B in Tacoma.
Ещё большему числу людей этот указ помешал выехать из США. The order has also prevented many more people from leaving for the US.
Если я выеду сейчас, я еще успею увидеть, как она окатит водой колядующих. If I leave now, I could be home in time to see her turn the power hose on the carolers.
- Афганский вице-президент выехал из страны с суммой в 52 миллионов долларов наличными. - Afghan vice president left country with $52 million “in cash.”
Мы бы выехали завтра после школы, и у нас будет сопровождающий взрослый, и. We'd be leaving tomorrow after school, and it's chaperoned, and.
А поскольку утром он выехал в своей "Эскаладе", я спросил его где его машина. And since he left earlier in his Escalade, I asked him where his car was.
Гаджет фирмы Google собирает информацию для определения точного времени, когда вам надо выехать в аэропорт. Google Now gathers the information needed to compute the ideal time for you to leave for the airport.
Ирак утверждает, что служанки выехали в 1992 году из-за истечения их контрактов, а не в результате войны. Iraq asserts that the housemaids departed in 1992 and left because their contracts had terminated, rather than as a result of the war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.