Beispiele für die Verwendung von "вызываемое" im Russischen mit Übersetzung "cause"
Übersetzungen:
alle2124
cause1068
call305
force103
create89
affect83
challenge78
trigger63
induce53
give rise46
involve40
provoke34
promote28
evoke25
summon24
invoke14
prompt13
bring about13
breed10
page8
excite6
stir6
occasion4
bring on3
capture2
andere Übersetzungen6
Внутреннее повреждение насекомыми-вредителями, обычно вызываемое гусеницей совки хлопковой (Helicoverpa armigera), не допускается (фотография 17).
Internal pest damage, commonly caused by the cotton bollworm (Helicoverpa armigera), not acceptable (photo 17)
" трансграничное воздействие " означает любое воздействие, не только глобального характера, в районе, находящемся под юрисдикцией той или иной Стороны, вызываемое планируемой деятельностью, физический источник которой расположен полностью или частично в пределах района, подпадающего под юрисдикцию другой Стороны;
“Transboundary impact” means any impact, not exclusively of a global nature, within an area under the jurisdiction of a Party caused by a proposed activity the physical origin of which is situated wholly or in part within the area under the jurisdiction of another Party;
Термин " трансграничное воздействие " означает любое воздействие, не только глобального характера, в районе, находящемся под юрисдикцией той или иной Стороны, вызываемое планируемой деятельностью, физический источник которой расположен полностью или частично в пределах района, находящегося под юрисдикцией другой Стороны;
“Transboundary impact” means any impact, not exclusively of a global nature, within an area under the jurisdiction of a Party caused by a proposed activity the physical origin of which is situated wholly or in part within the area under the jurisdiction of another Party.
Учащение наводнений и засух, вызываемое, в частности, изменением климата и потреблением зерновых и других сельскохозяйственных культур при производстве биотоплива, резкое увеличение транспортных расходов и подорожание сырья для сельскохозяйственной продукции, в условиях роста цен на топливо, способствуют повышению цен на продовольствие.
More frequent floods and droughts caused, inter alia, by climate change and the appetite of the biofuel industry for grain and others agricultural foodstuffs, the sharp increase in freight costs and the cost of agricultural inputs, in addition to rising fuel prices, have all contributed to higher food prices.
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию.
The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Разумеется, дисульфиды обычно вызывают галлюцинации.
Of course, disulfides are known to cause delusions.
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN
Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD)
практически без повреждений, вызываемых насекомыми-вредителями
practically free from damage caused by pests
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.
The opposition to health-care reform is a similar cause of bemusement.
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность.
Instability within the US is cause for global concern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung