Beispiele für die Verwendung von "выключать приложения" im Russischen
Пассажирам австралийских авиакомпаний необходимо будет и далее выключать свои планшеты и смартфоны во время взлета и посадки, несмотря на меры в США по смягчению правил, касающихся данных устройств.
Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Как включать или выключать кампании, группы объявлений и объявления на Facebook?
How do I turn my campaign, ad set or ad on or off?
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку.
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
После ввода правильного кода можно будет использовать кнопки TV Power и Volume на пульте ДУ, чтобы включать или выключать телевизор и регулировать громкость.
When the correct code has been entered, you should be able to press the TV Power button and the Volume button on the remote to control your TV.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью
All annexes to this Contract are an integral part of it
Как включать и выключать определенные функции Kinect на Xbox 360.
Find out how to turn certain Xbox 360 Kinect features on or off.
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог.
Enclosed please find our latest catalogue.
Включать и выключать рекламные объявления, группы объявлений или кампании.
Turn your ads, ad sets or campaigns on or off.
Можно установить автоматическое выключение консоли после 1–6 часов бездействия или просто выключать консоль, когда ей никто не пользуется.
You can set your console to turn off automatically after 1 or 6 hours of inactivity, or simply turn it off when you're not using it.
В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен.
Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list.
Кампании, группы объявлений или отдельные объявления на Facebook можно включать и выключать в Ads Manager или Power Editor.
You can turn your Facebook campaigns, ad sets and ads on or off in either Ads Manager or Power Editor.
В качестве приложения передаем Вам соответствующие документы, а также изложение нашей точки зрения по данному вопросу.
We enclose the documents referring to this case together with a statement of our views on this matter.
Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности.
Clark, they want to be able to turn your powers off and on.
5. Проектируя веб/мобильные приложения, вы по крайней мере “пытаетесь” создать ценность для мира, а не только для себя.
This is what I refer to as increasing your luck surface area. 5. By building web and mobile applications, you're at least "attempting" to create value for the world and not just yourself.
Если у нее все еще есть доступ, она может выключать всю эту систему одним кликом мыши.
If she still has access, She could turn that whole system off with the click of a mouse.
возможность кастомизации приложения под конкретные требования каждого трейдера;
Application can be customized for every trader's needs;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung