Beispiele für die Verwendung von "выключением" im Russischen mit Übersetzung "turning off"
В случае возникновения проблем с выключением консоли Xbox One выполните следующие действия.
If you're having trouble turning off your Xbox One console, try the following steps:
При выключении консоли гарнитура не выключается.
Turning off your console doesn’t turn off the headset.
Они отметили, что выключение света - это только "призыв к действию".
Turning off the lights is just a "call to action," they noted.
При выключении кампания, группа объявлений или отдельное объявление не удаляются.
Turning off a campaign, ad set or ad doesn't delete it.
При выключении кампании выключаются все содержащиеся в ней группы объявлений и отдельные объявления.
Turning off a campaign turns off any ad set or ad in that campaign.
Очевидно, что такие добродетельные поступки – как выключение света – дают нам впоследствии чувство того, что мы можем поступить плохо.
Apparently doing something virtuous – like turning off the lights– makes us feel entitled to act badly afterwards.
Выключение интеграции Facebook с приложениями, играми и сайтами приводит к удалению приложений или игр, в которые вы вошли через Facebook.
Turning off Facebook's integration with apps, games and websites removes apps or games you've logged into using Facebook.
После выключения резервного копирования ваших сообщений SMS/MMS сообщения, которые уже были записаны в вашей учетной записи Майкрософт, не удаляются.
Turning off your SMS/MMS backup will not delete messages that have been previously backed up to your Microsoft account.
Выключение брандмауэра Windows может сделать компьютер (и сеть, если она у вас есть) более уязвимым к вирусам-червям или к действиям злоумышленников.
Turning off Windows Firewall might make your computer (and your network, if you have one) more vulnerable to damage from worms or hackers.
В действительности, если бы каждый принял участие на протяжении требуемого часа, то результат был бы равен выключению выбросов углекислого газа Китая примерно на 45 секунд.
Indeed, even if everyone in the world had participated the requisite hour, the result would have been the equivalent of turning off China's carbon emissions for roughly 45 seconds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung