Beispiele für die Verwendung von "выключил" im Russischen mit Übersetzung "turn off"

<>
Я думал ты выключил свою машину. Andre, I thought you were turning off the charm machine.
Он выключил телевизор и начал учиться. He turned off the TV and began to study.
Похоже, что кто-то выключил телек. Looks like somebody turned off the boob tube.
Я выключил гриль где-то полчаса назад. I turned off the grill about a half an hour ago.
Потом выключил свет и пожелал спокойной ночи. Then he turned off the light and said good night.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать. You had better turn off the light before you go to sleep.
Они говорят, что такое ощущение, будто кто-то всё выключил. They said it was like someone just turned off a switch.
Я выпил бренди, выключил свет, почистил зубы и в конечном счете заснул. I drank my brandy, turned off the light brushed my teeth and eventually fell asleep.
Я выключил автопродление подписки Xbox, но с меня все равно взяли оплату. I see a charge for an Xbox subscription, but I already turned off auto renewal.
И я подумал - что бы она обо мне подумала, если бы я выключил это тупое оборудование? I thought, what would she think of me for turning off the stupid machine thing?
Мне удалось открыть, что этот Торнадо взломал систему охраны удаленным доступом и выключил всю сигнализацию и сканеры наблюдения. I was able to discover this Tornado hacked the security system from a remote location and turned off all the alarms and surveillance scanners.
Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть. The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see.
Я выключил компрессоры так что мы больше не сможем контролировать его давление, искусственное питание и жидкости, так что он больше не будет получать питание. I've turned off his pressors so we won't be able to manage his blood pressure anymore, and his T P.N and his fluids, so he won't be getting any more nutrition.
Включи фильм и выключи диван. Turn back the TV and turn off the sofa.
Какая я глупая, выключила колонку. Yes, I turned off the water heater.
Выключили интеграцию Facebook с приложением. Turned off Facebook's integration with the app
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Если выключите свет, получите приз. If you turn off the light, you win a prize.
Как выключить уведомления о мероприятии? How do I turn off notifications for an event?
Узнайте, как выключить опции перевода. Learn how to turn off translation options.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.