Beispiele für die Verwendung von "вылет по прямой" im Russischen
Вы можете использовать свой собственный рекламный сервер для проведения кампаний по прямой продаже.
You may utilize your own ad server to deliver direct sold campaigns.
Нет, производители посчитали, что любой Жук выиграет Порше в гонке по прямой за счет силы гравитации.
No, the producers reckoned that all the Beetle would need to win a drag race with the Porsche was a bit more gravity.
Брызги артериальной крови, направление по прямой, нет чистых мест, что помещает его прямо напротив жертвы.
Arterial spurting pattern, straight shot, no void, would put him directly in front of our victim.
Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару!
I drive in a straight line, you turn and hit my lamp!
Видишь ли, иногда, двигаясь по прямой, я проваливаюсь в бездну но я могу найти путь назад.
See, somewhere along the line, I veered off into the abyss but I've managed to claw my way back.
Хорошо, я хочу чтобы вы прошлись по прямой линии ко мне с пятки на носок.
All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe.
Пули вошли по прямой через затылок и вышли спереди, что происходит когда.
The rounds moved on a straight trajectory through the back of the victim's head and out the front, which happens when.
Оно стремится двигаться по прямой линии, но не может.
It wants to travel in a straight line, but it can't.
Пока вы едете по прямой линии, вы путешествуете в одном измерении.
Drive in a straight line and you're traveling in one dimension.
Но мы же строим на равнине, почему бы не пойти по прямой?
But we're building over a flat land, why wouldn't we make it straight?
В отличие от британской армии, он не движется по прямой.
Unlike the british army, it did not travel in a straight line.
По какой причине, я не знаю, я вошёл по прямой, но мои ноги кажется повредились когда я въехал в стену.
For some reason, I don't know, I went in straight ahead, but my legs seem to hurt when I go straight into a wall.
Парни гордятся своими игрушками, а лучше всего хвастаться Феррари 599 и шинами для езды по прямой трассе на автогонке.
Guys like to show off their toys, and what a better place to show off a Ferrari 599 pimped out with straightaway tires than a drag race.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Polar bears on the Artic Ocean move in dead straight lines.
Исследователь из NYU взял маленьких картонных роботов с улыбающимися лицами на них и мотором внутри, которые могли двигаться только по прямой, и прицепил к ним флажки с адресом.
An NYU researcher here took little cardboard robots with smiley faces on them, and a motor that just drove them forward and a flag sticking out the back with a desired destination.
Океан действительно очень большой. 65 миллионов квадратных миль И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
It is really big - 65 million square miles - and to row in a straight line across it would be about 8,000 miles.
Если бы мы свободно падали через космос, даже без удобной координатной сетки, мысленно мы сами могли бы ее изобразить, так как заметили бы, что движемся по прямой, строго по прямой через вселенную.
But if we were freely falling through the space, even without this helpful grid, we might be able to paint it ourselves, because we would notice that we traveled along straight lines, undeflected straight paths through the universe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung