Beispiele für die Verwendung von "выпуску" im Russischen mit Übersetzung "edition"
Übersetzungen:
alle1590
release427
issue293
output224
issuance149
edition139
production112
issuing67
number37
launch22
part22
series15
releasing11
graduation10
outlet6
unleashing1
andere Übersetzungen55
Введите ключ продукта, который соответствует выпуску Windows, установленному на вашем устройстве.
Enter a product key that matches the edition of Windows on your device.
Попробуйте ввести ключ продукта, который соответствует выпуску Windows, установленному на вашем устройстве.
Try entering a product key that matches the edition of Windows on your device.
Введите действительный ключ продукта, соответствующий версии и выпуску системы Windows 10, установленной на вашем устройстве.
Enter a valid product key that matches the version and edition of Windows 10 installed on your device.
При создании установочного носителя обязательно выберите выпуск Windows 10, соответствующий уже установленному на вашем устройстве выпуску.
When creating installation media, make sure to choose the edition of Windows 10 that matches the edition already installed on your device.
Выпуск Windows на вашем устройстве не соответствует выпуску Windows, который вы привязали к своей цифровой лицензии.
The edition of Windows on your device doesn’t match the edition of Windows you linked to your digital license.
Введите ключ продукта, соответствующий версии и выпуску системы Windows, установленной на вашем устройстве, или приобретите новую копию ОС Windows в Microsoft Store.
Enter a product key that matches the version and edition of Windows installed on your device or buy a new copy of Windows from the Microsoft Store.
Вы можете ввести действительный ключ продукта, соответствующий выпуску Windows, установленному на вашем устройстве, либо переустановить выпуск Windows 10, соответствующий вашей цифровой лицензии.
You can either enter a valid product key that matches the edition of Windows installed on your device or reinstall the edition of Windows 10 that matches your digital license.
Кроме того, эта ошибка может возникнуть, если вы ранее выполнили обновление до Windows 10, но текущий выпуск Windows, установленный на вашем устройстве, не соответствует выпуску цифровой лицензии.
You might also see this error if you previously upgraded to Windows 10, but the current edition of Windows installed on your device doesn't match the edition of your digital license.
Конструктивное сотрудничество между Организацией и Всемирным банком дало новую путевку в жизнь журналу «Девелопмент бизнес», посвященному возможностям коммерческих закупок в развивающихся странах, и положило начало выпуску активного, приносящего доход электронного издания этого журнала.
Development Business, which focuses on business procurement opportunities in developing countries, has been revitalized by a process of constructive collaboration between the Organization and the World Bank, leading to the launch of an active, revenue-generating electronic edition of the journal.
Однако опыт, накопленный в рамках усилий Департамента по выпуску экспериментального издания, показал, что для выполнения работ, связанных с набором, чтением корректуры и подготовкой макета издания, путем использования услуг определенного внешнего подрядчика требуется много времени и что вследствие этого издание утратит свою ценность.
However, experience in the Department's efforts to produce the pilot edition suggested that a lengthy period of time was required to carry out, through the external contractor identified, the work relating to the typesetting, proof-reading and layout of the edition and that consequently the edition would lose its value.
Особое внимание будет уделяться осуществлению инициативы по укреплению связей между исследовательскими учреждениями, пополнению электронными версиями всех документов электронной библиотеки публикаций ЮНКТАД, созданию справочных центров в заинтересованных странах и межстрановых учреждениях, а также выпуску 2 печатных вариантов и 2 вебверсий предметного указателя публикаций ЮНКТАД.
Particular attention will be paid to the implementation of the Research-Links Network, inclusion of e-versions of all documents in the Digital Library of UNCTAD's publications, establishment of Reference Centres in interested countries and inter-country institutions, and the issuance of 2 printed and 2 web-editions of the Guide to UNCTAD Publications.
Выберите выпуск предзаказа из списка доступных игр.
Select the pre-order edition from the list of available games.
Какой выпуск операционной системы установлен на сервере.
What edition of the operating system is running on the server.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung