Beispiele für die Verwendung von "выросла" im Russischen mit Übersetzung "surge"

<>
WTI выросла пробивая три линии сопротивления подряд WTI surged violating three resistance lines in a row
WTI выросла в понедельник пробивая три линии сопротивления подряд. WTI surged on Monday violating three resistance lines in a row.
WTI выросла в пятницу, чтобы переместиться выше психологического уровня 45,00 (S2). WTI surged on Friday, to move above the psychological figure of 45.00 (S2).
WTI выросла в четверг после нахождения поддержки вблизи психологического уровня 50,00 (S2). WTI surged on Thursday after finding solid support near the psychological area of 50.00 (S2).
USD / JPY выросла в понедельник после неудачной попытки прорваться ниже уровня поддержки 118.80 (S1). USD/JPY surged on Monday after failing to break below the 118.80 (S1) support level.
Параллельно с этим цена на нефть выросла с 3 долларов до 40 долларов за баррель. Concurrently, the price of oil surged from $3 a barrel to nearly $40.
Опросы общественного мнения показывают, что после референдума в Великобритании поддержка ЕС выросла во многих государствах-членах. Opinion polls show that support for the EU has surged in many member states since the UK’s referendum.
WTI выросла в понедельник, нашла сопротивление чуть выше нашего уровня 50,60 (R1) и упала, найдя поддержку на линии 49,90 (S1). WTI surged on Monday, hit resistance slightly above our 50.60 (R1) line and slid to find support at 49.90 (S1).
Хотя численность населения мира выросла до 7,5 млрд, сегодня лишь около 750 миллионов человек – всего 10% от общей численности населения – живут в нищете. Although the world population has surged to 7.5 billion, only about 750 million people – just 10% of the total population – live in extreme poverty today.
WTI выросла и пробила ключевое сопротивление (в настоящее время превратилось в поддержку) уровня 55,00 (S1), но наступление было остановлено у отметки 56,65 (R1). WTI surged and broke above the key resistance (now turned into support) barrier of 55.00 (S1), but the advance was halted at 56.65 (R1).
WTI выросла во вторник, придвигаясь выше психологического круглого числа 60,00 (S3), в то время как в начале европейской сессии среды, она пробила линию 61.00 (S1). WTI surged on Tuesday, breaking above the psychological round number of 60.00 (S3), while during the early European morning Wednesday, it broke above the 61.00 (S1) line.
Что касается более широкой картины, в пятницу, пара выросла выше линии нисходящего тренда, взятой из пика 5 сентября, подтверждая мою точку зрения, что пара может продолжить коррекцию выше. As for the bigger picture, on Friday, the rate surged above the downtrend line taken from back the peak of the 5th of September, confirming my view that the pair could continue correcting higher.
EUR/USD вырос выше 1.1045 EUR/USD surges above 1.1045
Очень сильно выросли и долговые бумаги. The company's bonds also surged in price.
После обучения этот процент вырос до 81%. After the training, the percentage surged to 81%.
Внешнеторговый профицит вырос по одной причине – предусмотрительность. The surplus has surged for one reason: prudence.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined.
EUR/USD вырос после неутешительных розничных продаж по США EUR/USD surges after the disappointing US retail sales
Телекоммуникационный сектор также вырос, прибыль увеличилась почти на 20%. The telecoms sector was also given a boost with a near 20% surge in earnings growth.
GBP / USD вырос во вторник и достиг уровня сопротивления 1.5200 (R1). GBP/USD surged on Tuesday and reached the resistance hurdle of 1.5200 (R1).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.