Beispiele für die Verwendung von "высоких гостей" im Russischen
Для нас также является большой честью присутствие других наших высоких гостей.
We are also honoured by the presence of our other distinguished guests.
Подкомитет будет осуществлять руководство, планирование и регулирование надлежащих мер безопасности для всех участников, руководство, планирование и регулирование мер безопасности в месте проведения Конгресса и гостиницах, организацию личной охраны высоких гостей и планирование и регулирование транспортного сообщения с целью обеспечения удобства и безопасности для всех участников во время проведения Конгресса, в том числе предоставление машин полицейского сопровождения для высоких гостей.
The Subcommittee would be responsible for directing, planning and maintaining appropriate security for all participants, directing, planning and controlling the security of the venue of the Congress and the hotel accommodation, arranging for personal guards for visiting dignitaries and planning and controlling traffic to ensure the convenience and safety of all participants during the Congress, including the provision of escort police cars for dignitaries.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Всегда, когда родители Бет принимали гостей, она хотела присоединиться к их взрослым беседам.
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
Поэтому мы Вас еще раз просим срочно, как можно скорее погасить задолженность, чтобы избежать более высоких расходов.
We ask you again most urgently to make your remittance so as to avoid additional costs to your account.
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных.
Representative required for a selected programme with high commissions.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Политики не хотят повысить налог даже на один цент при высоких ценах на бензин.
Politicians are loath to raise the tax even one penny when gas prices are high.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung