Beispiele für die Verwendung von "выставлять" im Russischen
Она отчаянно хотела выставлять работы Адама Гэллоуэя.
She desperately wanted to represent Adam Galloway.
А можно выставлять ставку вручную и устанавливать максимальную.
Or, you can choose manual bidding and set your own maximum bid.
возможность выставлять, удалять и изменять все виды ордеров;
You can open, delete and modify all types of orders;
Сигналы — здесь можно просматривать и выставлять различные сигналы.
Alerts — various alerts can be viewed and set here.
Из этого окна можно выставлять рыночные или отложенные ордера.
One can place market or pending orders from this window.
Из него можно открывать графики инструментов и выставлять ордера.
This window allows to open symbol charts and place orders.
США и Европа начали напоказ выставлять свою поддержку оппозиции.
The U.S. and Europe flaunted their support for the opposition.
Они любят выставлять меня дураком в обмен на информацию.
They occasionally force me to humiliate myself in exchange for information.
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты.
The day after, Iranians started to respond with their own posters.
Не бойтесь, я не собираюсь выставлять напоказ ничьи личные ошибки.
Don't worry, I'm not going to call anyone in particular out on any aspects of your own mistakes.
Меня будут выставлять во время церемоний, советоваться, как с предсказателем.
They'll wheel me out at ceremonies, consult me like an oracle.
В них я говорил о мужественности, которую не надо выставлять напоказ.
I talked about this masculinity that one need not perform.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung