Beispiele für die Verwendung von "глубокий" im Russischen mit Übersetzung "deep"

<>
Кто впал в глубокий сон. Let us awaken those who have fallen into a deep sleep.
Я почувствовал глубокий смысл мира. I felt a deep sense of peace.
Пермский бассейн глубокий и большой. The Permian Basin is deep and huge.
И ты впадешь в глубокий транс. And you will enter a deep hypnosis.
Мы сделаем глубокий вдох и поднатужимся. We'll take a deep breath, then we're going to push.
Вам не нужен слишком глубокий нарез. You don't want to cut too deep.
Существует глубокий философский спор о природе демократии. There is a deep philosophical dispute about the nature of democracy.
Ты не впадаешь в глубокий, расслабляющий транс. You are not falling into a deep, relaxing trance state.
Девочка сделала глубокий вдох и бросилась бежать. The girl took a deep breath and started running.
Что-то, что имело более глубокий смысл. Something that was deeper.
Эта политика создала глубокий раскол в Израиле: This policy has deeply divided Israel:
Я должен иметь глубокий, темный, дикий загар. I need the deep, dark, savage tan.
В её словах есть более глубокий смысл. Her words have a deeper meaning.
Глубокий кризис поразил большую часть банковской системы. • Most of the banking system fell into deep crisis.
Рекомендую глубокий пилинг лица сразу после подтяжки. I'm going to recommend a deep face peel after the face lift.
Сейчас мы переживаем глубокий кризис в молочном производстве. We're passing through a deep crisis in the yoghurt world.
Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг. They had driven off the road into a pretty deep ravine.
Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут. A deep tissue massage and seaweed facial awaits.
Я говорил с группами, что записывают глубокий рок. And I spoke to the bands that used to record at deep rock sound.
Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос. The emergency beacon you brought me will fire a distress signal deep into space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.