Beispiele für die Verwendung von "глубоко" im Russischen mit Übersetzung "deeply"

<>
Его речь глубоко затронула аудиторию. His speech deeply affected the audience.
Она глубоко впечатана в мозг. It's deeply embedded in the brain.
Он не может глубоко дышать. He could not breathe deeply.
Вы глубоко затронули моё самолюбие. You've disturbed my vanity rather deeply.
Политический ландшафт был глубоко фрагментирован. The political landscape was deeply fragmented.
Они затрагивают нас слишком глубоко. They touch us too deeply.
Быстро не двигаться, дышать глубоко. Move slowly in there and breathe deeply.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? What issues deeply concern you?
Напротив, я глубоко вам сочувствую. I sympathise with you, deeply.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания. They're deeply engaged in making teaching better.
Твои слова глубоко взволновали меня, Окт. Your words moved me deeply, Octavius Caesar.
в действительности, они были глубоко оскорблены. in fact, they were deeply offended.
Я был глубоко впечатлён его храбростью. I was deeply impressed with his courage.
Я глубоко изучил дело Фон Кранца. I deeply studied the Von Krantz question.
По поводу правды мы глубоко противоречивы. We're deeply ambivalent about the truth.
Возможно на короткое время, но не глубоко. Perhaps briefly, but probably not deeply.
Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг. These circuits are deeply embedded in the human brain.
Я глубоко сожалею о своей давешней несдержанности. And I deeply regret my recent intemperance.
— Для него это была глубоко личная картина. “It was deeply personal to him.
эти программы невероятно глубоко проникают в общество. These programs are reaching incredibly deeply into society.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.