Beispiele für die Verwendung von "городах" im Russischen

<>
Стройте креативные кластеры в городах; Build creative clusters in cities;
В городах скорость ограничена до 50 км/ч. In towns, speed is limited to 50 km/h.
Все они находились в немногочисленных городах. And all those phones were in the few urban places.
Роберт Нойвирт о "теневых городах" Robert Neuwirth on our "shadow cities"
В селениях и городах тяга к справедливости порождала закон. In villages and towns, the instinct for fairness is producing law.
Любой прогноз относительно окончания бума требует понимания того, почему он имел место в стольких городах. Any prediction concerning the boom's end requires understanding why it occurred in so many places.
Атмосфера в больших городах загрязнена. The atmosphere in a large city is polluted.
Мы могли бы останавливаться в небольших городах, в пансионах. We could stay in little towns at bed and breakfasts.
Кроме того, экономический рост происходит не только в городских центрах, но и в малых городах и селах. Moreover, economic expansion is taking place not just in urban centers, but in small towns and villages as well.
Пять медкомиссий в пяти разных городах. Five exams in five different cities.
Супермаркеты в окрестных городах вытеснили из бизнеса небольшие магазины. Supermarkets in the surrounding towns have driven the smaller shops out of business.
Если мы сопоставим уровни комфорта, мы увидим, что в этих городах температура варьировалась от 25 до 35С°; So if I overlay, and if you overlay all these comfort envelopes, what we see is, in all these places, air temperature has been ranging something from 25 to 35, and if you go on the line, 30, of 30 degrees C ambient temperatures.
Бетонные джунгли: повесть о двух городах The concrete jungle: a tale of two cities
Продолжительность жизни является неодинаковой в различных губерниях, городах или районах. Life expectancy is not the same in all counties, towns or districts.
И почему мы живем в городах, где люди с другими взглядами, вступают в конфликт с нами каждый день? And why do we live in places where such dissimilar people collide up against us each day?
В городах, 80% детей поступают в колледж. In cities, 80 percent of kids go to college.
Во всех городах, где мы выступали я добивался гомерического смеха. Every town we played in, I'd get huge laughs.
Конечно, в более густонаселенных городах обычно меньше выбросов - если подумать, к этой мысли не так уж сложно прийти. And the correlation, of course, is that denser places tend to have lower emissions - which isn't really all that difficult to figure out, if you think about it.
Едва ли 10% людей обитали в городах. Only around 10% of people lived in cities.
Знаете, они устраивают такие вещи в городах, с арахисом, жареным мясом. You know those things they put on in towns, with peanuts, roast meat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.