Beispiele für die Verwendung von "группировка" im Russischen mit Übersetzung "grouping"

<>
Флажок Группировка по номерному знаку License plate grouping check box
Группировка сообщений электронной почты по беседам Conversation grouping of email messages
Щелкните Учет затрат > Настройка > Группировка > Иерархии. Click Cost accounting > Setup > Grouping > Hierarchies.
Консолидированный заказ — это группировка партионных заказов. A consolidated order is a grouping of batch orders.
Щелкните Группировка в форме Модель продукции. Click Grouping on the Product model form.
Такого рода группировка облегчает восприятие и понимание информации. This type of grouping can make your information easier to read and understand.
Группировка — это процедура суммирования столбцов с одинаковыми значениями. Grouping is the process of combining columns that contain duplicate values.
На экспресс-вкладке Разное выберите Группировка по номерному знаку. On the General FastTab, select License plate grouping.
Группировка платежей "Расчеты с поставщиками" и платежи улучшены на уровне строки накладной. Enhancements have been made to the Accounts payable payment grouping and payments at the invoice line level.
Чтобы привязать группы переменных моделирования к модели продукции в верхней области, щелкните Группировка. To attach modeling variable groups to a product model, in the upper pain, click Grouping.
Во вкладке Разное, Диапазон и Группировка по выберите определенный критерий запроса для анкеты. On the General, Range, and Grouping by tabs, select specific query criteria for the questionnaire.
Надежда направлена на то, что эта новая группировка в итоге вытеснит Организацию американских государств (ОАГ). The hope is that this new grouping will eventually supplant the Organization of American States.
Как региональная группировка, АСЕАН не обладает теми глубокими институциональными и инфраструктурными связями, которые объединяют страны ЕС. As a regional grouping, ASEAN does not have the kind of deep institutional ties and infrastructure links that bind together the EU’s members.
Демократические общества, по сравнению с этим, должны иметь гораздо более сильные связи, чем какая-то случайная группировка. Democratic societies, by contrast, need to be bonded more powerfully than some chance grouping.
Группировка по номерному знаку и необходимые условия для использования группировки по номерному знаку при регистрации заказов с помощью мобильного устройства. License plate grouping and prerequisites for using license plate grouping when registering orders with a mobile device.
В ходе оценки рисков за выявлением ССП следует классификация, рангирование, предварительный отсев и общение, группировка и отбор, а также составление сценария потенциальной утечки. In risk assessment, FEP identification was followed by classification, ranking, screening and interaction, grouping and selection, and potential leakage scenario development.
Партия Национального Действия (PAN), группировка сегодняшнего президента Висенте Фокса и Кальдерона, которая занимает позицию справа от центра, должна обрести искреннюю и глубокую социальную совесть. The right-of-center Party of National Action (PAN), the grouping of current President Vicente Fox and Calderón, needs to acquire a sincere and profound social conscience.
СПА как единственная общеконтинентальная панафриканская группировка деловых лидеров и другие группировки частного сектора принимают эту огромную ответственность и справятся с этими задачами благодаря нашей решимости. As the only continent-wide, pan-African grouping of business leaders, the ABR and other private sector groupings accept that enormous responsibility and will meet the challenge through our resolve.
Если необходимо использовать группировку по номерному знаку для обработки работы с помощью мобильного устройства, группировка по номерному знаку должна быть активна в пункте меню для поступления. If you want to use the license plate grouping to process work with a mobile device, license plate grouping must be active on the menu item for receipt.
Этому изменению способствовала зарождающаяся группировка избранных региональных парламентариев, известная как Межпарламентское партийное собрание при АСЕАН в Мьянме по вопросам демократии (AIPMC), членом которой я и являюсь. This shift has been led by an embryonic grouping of elected regional parliamentarians known as the ASEAN Inter-Parliamentary Caucus on Democracy in Myanmar (AIPMC), of which I am a member.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.