Beispiele für die Verwendung von "дает" im Russischen mit Übersetzung "offer"
Übersetzungen:
alle7131
let2205
give2174
provide850
allow330
offer277
feed30
assign15
andere Übersetzungen1250
Горизонтальное положение дает наибольшую стабильность.
The horizontal position offers the most stability.
Шестисимвольный код доступа дает следующие преимущества.
The six-character passkey offers the following benefits:
Forex Tester дает пользователю следующие возможности:
Forex Tester offers the user the following features:
Этот кризис дает Европе огромную возможность.
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe.
Подобная программа долговой конверсии дает пять преимуществ.
Such a debt-conversion program would offer five benefits.
Xbox Live дает огромное количество возможностей для общения.
Xbox Live offers a variety of ways to use chat:
Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
This episode offers a few preliminary lessons on debt buybacks.
Битва за Кобани дает представление о новой курдской модели демократии
The battle for Kobane offers a glimpse of Kurds’ new model democracy
По иронии судьбы именно Япония сегодня дает надежду на сельскохозяйственную либерализацию.
Ironically, Japan now offers a seed of hope for agricultural liberalization.
Какова бы ни была стратегия митера Брауэра, это дает новый вариант.
Whatever Mr. Brauer's strategy is, this will offer a new line of defense.
В действительности, интеграция в мировую экономику дает наилучшие надежды на рост.
True, integration in the world economy offers the best hope for growth.
Эта информация в микроблоге дает дополнительное понимание политики Трампа в Азии.
That tweet may offer additional insight into Trump’s Asia policy.
5. Ряд подарочных карт Facebook дает право на получение льготных предложений.
5. Some Facebook Gift Cards have bonus offers.
Избрание Олланда дает нам ценную возможность справиться с проблемами, стоящими перед ЕС.
Hollande's election offers us a valuable opportunity to meet the challenges that the EU faces.
Равномерное распределение потребляемого белка дает определенные преимущества и в плане мышечного роста.
Evenly distributing protein intake throughout the day also seems to offer some benefits when it comes to muscle growth.
Согласие будет ответственным поступком, оно дает возможность смягчать политику правительства, уменьшать опасность катастрофы.
Doing so is the responsible thing to do, offering the opportunity to moderate the government’s policies and reduce the danger of a disaster.
Эта стратегия также дает хороший потенциал для дохода в случае разворота рынка наверх.
This strategy also offers plenty of upside profit potential if the market experiences a solid rally once you are in your trade.
Сегодняшний кризис дает возможность показать, что ЕС может обеспечить стабильность, поддержку и солидарность.
Today's crisis offers an opportunity to show that the EU can provide stability, support, and solidarity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung