Beispiele für die Verwendung von "дает" im Russischen mit Übersetzung "provide"
Übersetzungen:
alle7131
let2205
give2174
provide850
allow330
offer277
feed30
assign15
andere Übersetzungen1250
Архитектура Exchange 2016 дает следующие преимущества:
The Exchange 2016 architecture provides the following benefits:
Данный тип синхронизации дает наивысшую производительность.
This type of synchronization provides optimal performance.
Современная история дает нам несколько известных примеров.
Modern history provides us with some famous examples.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Евро также дает возможность глубокого понимания политики экономической реформы.
The euro also provides important insights into the politics of economic reform.
Этот опыт, также дает некоторое представление о позиции Китая.
This experience also provides some insight into China’s position.
История с разбором несчастных случаев дает также целительный урок.
The story of debriefing provides a salutary lesson.
Высокая планка, поставленная ЦРТ безусловно дает основания для надежды.
The strong track record of the MDGs certainly provides grounds for hope.
Сам мэр никаких комментариев по этому поводу не дает.
The mayor himself does not provide any comments on this issue.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
they rarely provide accurate information about the present.
В Les Miserables Виктор Гюго дает нам прекрасное описание Ватерлоо.
In Les Miserables Victor Hugo provides us with a beautiful description of Waterloo.
ПМ от 17 июля дает важные указания относительно ключевых параметров.
The DMs issued on 17 July provide important yardsticks on key parameters.
Он также дает определения " инструмента ", " планеров " воздушных судов " и т.д.
It also provides definitions of “instrument”, “airframe” and so on.
Эта поездка дает прекрасную возможность для обеих сторон активизировать критические взаимоотношения.
This trip provides a great opportunity for both sides to reinvigorate a critical relationship.
Тем не менее, меркантилистский образ мышления дает политикам некоторые важные преимущества:
Nonetheless, the mercantilist mindset provides policymakers with some important advantages:
number_2 - Цена во флэте; SAR не дает правильных сигналов о тренде
number_2 - Price is ranging; SAR does not provide valid trending signals
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung