Beispiele für die Verwendung von "двусторонних" im Russischen mit Übersetzung "bilateral"
Übersetzungen:
alle2573
bilateral2449
two-way59
bipartite17
two-sided6
double-sided5
reversible1
double-faced1
synallagmatic1
andere Übersetzungen34
и дезагрегирование - разобщение ЕС посредством двусторонних сделок.
and disaggregation - dividing the EU through bilateral deals.
У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений.
There are several dimensions to the bilateral relationship.
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений.
This may seem to portend an ever-deepening bilateral relationship.
США заключили еще больше двусторонних соглашений по сотрудничеству.
The US has concluded even more bilateral cooperation agreements.
Так борьба за суверенитет заслоняет все вопросы двусторонних отношений.
Thus does the fight over sovereignty overshadow all bilateral issues.
Трёхсторонние механизмы, прежде всего, позволят снизить напряжённость в двусторонних отношениях.
For one thing, a trilateral arrangement can help to defuse the tensions of bilateral relationships.
Подобные ограничения могут варьироваться – от глобальных до многосторонних или двусторонних.
In scope, these constraints can vary from global, to plurilateral, to bilateral.
Фактически, обеим странам необходимо работать над пересмотром их двусторонних диспропорций:
In fact, both sides should be working to recalibrate their bilateral imbalances:
Исходя лишь из моих двусторонних консультаций, они состоят в следующем:
Based only on my bilateral consultations, these are as follows:
Для нахождения взаимовыгодных точек соприкосновения требуется переосмысление экономической составляющей двусторонних отношений.
Finding mutually beneficial common ground requires reimagining the economic dimension of the bilateral relationship.
В настоящее время готовятся к подписанию еще 22 аналогичных двусторонних соглашения.
Signing of another 22 similar bilateral contracts is at the moment in preparation.
Неудивительно, что Индия, в конечном счете, часто проигрывает от двусторонних отношений.
Unsurprisingly, India has often ended up losing out in bilateral deals.
Конечно, Фонд должен будет сосредоточиться на глобальных, а не двусторонних дисбалансах.
It will, of course, be important for the Fund to focus on global imbalances, not bilateral imbalances.
Никогда еще ценность их двусторонних торговых и инвестиционных отношений не была выше.
Never has the value of the bilateral trade and investment relationship been greater.
Это удобная международная уловка, но она оставляет без внимания источники двусторонних разногласий.
That is a convenient international ploy, but it leaves the sources of bilateral discord unattended.
В нескольких двусторонних соглашениях устанавливается ускоренный порядок перевозки грузов помощи через границу.
Several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods.
Индия является участником трех видов двусторонних договоров о борьбе с международным терроризмом:
India has entered into three types of bilateral treaties to combat international terrorism:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung