Beispiele für die Verwendung von "до сих пор" im Russischen mit Übersetzung "so far"

<>
До сих пор, план, кажется, работает. So far, the plan seems to be working.
Ничего не сделано до сих пор. It has so far failed to act.
Но до сих пор этого не произошло. But so far it has not.
Язык, используемый до сих пор, не обнадеживает. The language agreed upon so far is not reassuring.
До сих пор не случилось ничего нового: So far, nothing new:
До сих пор ни одной серьезной травмы. No serious injuries so far.
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания. So far, this problem has attracted little attention.
До сих пор мы разбирали код поля MERGEFIELD. So far, we have focused primarily on the MERGEFIELD field code.
Однако до сих пор никто этого не сделал. So far, none has.
Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало. But so far, such initiatives are very limited.
Потому, что до сих пор это отлично работало? Because it's been such a roaring success so far?
До сих пор Китайская вепонизация торговли не оспаривалась. China’s weaponization of trade has gone unchallenged so far.
Этого подхода до сих пор недоставало на Западе. This approach, so far, has been lacking in the West.
До сих пор мне удавалось раскрывать все дела. So far I've solved all my cases.
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии: The Party has so far been following a more conventional strategy:
До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно. So far, Qaddafi's forces have relied on airpower selectively.
До сих пор имело место лишь несколько открытых скандалов. So far, there have been few open scandals.
До сих пор Рояль не смогла играть эту роль. So far, Royal has failed to play that role.
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить. Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной. Certification of the quality management systems is voluntary so far.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.