Beispiele für die Verwendung von "добирается" im Russischen mit Übersetzung "make it to"

<>
Получается, с учётом летних вод и попутного течения, она так и не добирается до берега. So, with summer waters and favorable currents, she never make it to the shore.
Мы добрались до лагеря 4. So we've made it to the Camp 4.
До земли добрались три механика. Exactly 3 mechanics made it to the ground.
Головной отряд добрался до 495. Advance guard have made it to 495.
Мы доберемся до Тексарканы к утру! We can make it to Texarkana by the morning!
Она всегда добиралась на своей машине? Did she ever make it to her car?
Гагарин не смог добраться до Луны. Gagarin never made it to the moon.
Ты не доберешься живым до конца квартала. You're not gonna make it to the end of the block.
Доберешься до автобуса, и дело в шляпе. If you make it to the bus, you're doing all right.
Удивительно, но мы все добрались до подножия гор. Amazingly, we all made it to the bottom of the mountain in one piece.
Скотт и Доуз первыми добрались до лагеря 3. Scott and Dawes are the first to make it to Camp 3.
Жаль, что мы не добрались до стенного шкафа. Shame we didn't make it to the closet.
У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи. We have enough supplies to easily make it to Delphi.
Это чудо, что нам удалось добраться до роллера. It was a miracle that we made it to the roller.
Но в конце концов я добралась до Гаваев живой. I eventually made it to Hawaii still alive.
Части Василиска добрались до берега, может, и выжившие тоже. Parts of the Basilisk made it to the shore, maybe survivors did as well.
Если им повезет, они смогут добраться до лагеря беженцов. If they're lucky, they'll make it to a refugee camp.
Если я доберусь до Нового Дельфи, у меня будут шансы. If I can make it to New Delphi, I like my chances.
Линн добралась до верха благодаря совершенному сочетанию Голливуда и науки. Lynn made it to the top in a perfect pairing of Hollywood and science.
В предстоящие несколько недель пытающиеся добраться до Европы мигранты исчезнут. Over the next few weeks the bodies of migrants trying to make it to Europe will disappear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.