Beispiele für die Verwendung von "доверенные" im Russischen mit Übersetzung "trust"

<>
Есть доверенные финансовые консультанты, доверенными могут быть и врачи? For example, a trusted financial advisor, could be a trusted doctor, etc.
Дополнительные сведения см. в разделе Доверенные устройства: вопросы и ответы. For more information, see the trusted devices FAQ.
Может ли кто-либо использовать доверенные контакты для доступа к моему аккаунту? Can someone use trusted contacts to access my account?
В форме Мастер импорта сертификатов, выберите Доверенные корневые центры сертификации в поле Хранилище сертификатов. In the Certificate import wizard form, select Trusted Root Certification Authorities in the Certificate store field.
Нажмите Раскрыть мои доверенные контакты и наберите имя и фамилию одного из доверенных контактов. Click Reveal My Trusted Contacts and type the full name of one of your trusted contacts.
Если ваш аккаунт заблокирован, вы можете настроить доверенные контакты, которые помогут вам восстановить к нему доступ. If you're locked out of your account, you can set up trusted contacts who can help you regain access to your account.
Я очень хочу, чтобы вы, ваши доверенные советники и, самое главное, народ Америки, услышали мои слова. I am very eager to have your ear, the ears of your trusted advisers, and most importantly, of the American people.
Либерализация потоков капитала создана в качестве последовательной национальной политики, которая будет проводиться через доверенные учреждения в Шанхае. The liberalization of capital flows is intended to be a gradual national policy, channeled through trusted institutions in Shanghai.
Чтобы оптимизировать фильтрацию нежелательной почты, агент фильтрации содержимого использует списки надежных отправителей, списки надежных получателей и доверенные контакты из Outlook. The Content Filter agent uses the Outlook Safe Senders Lists, Safe Recipients Lists, and trusted contacts to optimize spam filtering.
Если у вас есть доверенные приложения, которые зависят от такой загрузки, вы можете снова включить эти приложения, настроив указанный ниже раздел реестра: If you have trusted applications that depend on being loaded in this manner, you can re-enable those applications by setting the following registry key:
Доноры передают свои ткани благотворительному фонду, и все вместе назначают опекуна, в юридические доверенные обязанности которого входило бы использование ткани на благо общественности. Donors would transfer their tissue to a charitable trust, and would collectively appoint a trustee, who would have legal fiduciary duties to use the tissue for the benefit of the public.
Если вы не добавили в аккаунт доверенные контакты, вас попросят указать друзей разных категорий (например, коллеги, одноклассники, члены семьи), которые помогут вам восстановить доступ к аккаунту. Pick friends you know in real life who you can easily talk to in person or on the phone. Select different kinds of friends (ex: coworkers, classmates, family) who you can trust.
Чтобы удалить доверенное устройство, перейдите на страницу Основные сведения о безопасности, выберите элемент Дополнительные параметры безопасности, прокрутите вниз и выберите команду Удалить все доверенные устройства, связанные с моей учетной записью. To remove trusted devices, go to the Security basics page, select more security options, then scroll downto and select Remove all the trusted devices associated with my account.
Запрос 24-часового периода ожидания после попытки восстановления доступа к аккаунту с помощью друзей. Для обеспечения еще большей безопасности заблаговременно выберите доверенные контакты и убедитесь, что вы знакомы с этими людьми в реальной жизни. Pick friends who would recognize your voice if you spoke to them. To help protect your account after regaining access, you'll have to wait 24 hours before trusted contacts can be used again.
Этот способ требует наличия действительной учетной записи Active Directory, а клиентский компьютер должен быть включен в тот же домен, в котором находится сервер Exchange Server, или в домен, имеющий доверенные отношения с доменом сервера Exchange Server. This method requires that users have a valid Active Directory user account, and the client computer is a member of the same domain as the Exchange server (or a domain that's trusted by the Exchange server's domain).
Он доверил тебе запасные ключи? He trusts you with a spare set of keys?
Сертификат приобретается у доверенного коммерческого ЦС. The certificate is purchased from a trusted commercial CA.
Я доверила тебе просто заказать ужин. I trusted you to make a simple dinner reservation.
Мы не можем доверить "Зиггурат" роботу! We can't trust the Ziggurat to a robot!
Кому еще ты можешь доверить Глефу? Who else you gonna trust with The Glaive?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.