Sentence examples of "договор франшизы" in Russian
Объем первоначальных услуг и других обязательств в соответствии с договором франшизы может зависеть от числа торговых точек, создаваемых в данном районе.
The initial services and other obligations under an area franchise agreement may depend on the number of individual outlets established in the area.
Вы получаете документы, подтверждающий Ваш статус – Сертификат Франчайзи и документ, регламентирующий отношения – Договор на покупку франшизы.
You’ll get the documents approving your status– Franchisee Certificate the document regulating the relationships – The Contract for purchasing the franchise.
Прошлым летом режиссер Стивен Спилберг раскритиковал студии за то, что они слишком полагаются на франшизы комиксов, и предсказал "крах" Голливуда.
Last summer, director Steven Spielberg criticised studios for relying too much on comic book franchises, and predicted a Hollywood "meltdown."
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Калифорнийцы не будут, впрочем, лишены франшизы, но их волеизъявление подтверждает право на существование безответственных форм государственной политики.
Californians, of course, won't be disenfranchised, but their willfulness threatens to yield a wayward and irresponsible form of state politics.
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор.
I marvel how you could agree to the proposal.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Во-первых, надо быть хорошим для стран, где есть либо может появиться «Башня Трампа» или другие семейные франшизы.
First, be nice to countries where there is, or could be, a Trump Tower or other family franchise.
Но его власть тоже опирается на голоса стран за пределами Западной Европы, а их лояльность точно также обеспечивают обещания прав на телетрансляции и коммерческие франшизы.
But his power, too, relies on the votes of countries outside Western Europe, and their loyalty, too, is secured by the promise of TV rights and commercial franchises.
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор.
If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Я уверен что инструменты, которые сработали в этих 42 начальных случаях, могут быть объединены в стандартизированные процессы в среде подобной аутсорсингу бизнес-процессов, и быть доступны по сети, через колл-центр или офисы на основе франшизы, за плату, чтобы помочь любому, столкнувшемуся с требованием взятки.
I believe that these tools that worked in these 42 pilot cases can be consolidated in standard processes in a BPO kind of environment, and made available on web, call-center and franchise physical offices, for a fee, to serve anyone confronted with a demand for a bribe.
Когда затеваешь дело на новом участке, надо выкинуть что-то вроде франшизы.
And what you do when you go to any new site is you kind of roll out a franchise.
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде.
Please return a countersigned copy of the contract to us.
Результаты показали, что успешными являются те франшизы, которые делают небольшие, постепенные обновления — а не радикальные изменения — в каждом следующем фильме.
Our results show that the successful franchises make smaller, gradual updates – rather than sweeping changes – in each successive film.
Такие франшизы могут охватывать расширение местных санитарно-технических систем, удаление и утилизацию осадков, сбор и очистку сточных вод и оказание других услуг.
Such franchises may cover local sanitation network extension, sludge removal and disposal, sewage collection and treatment and other service delivery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert