Beispiele für die Verwendung von "достигли" im Russischen

<>
Эти тенденции достигли кульминации при Трампе, его наиболее популярные решения сосредоточены на разрушении, а не созидании. These trends have culminated in Trump, whose most popular policies focus on destruction, rather than creation.
Белые Цапли достигли полётной высоты. White Herons in level flight.
Они достигли могущества разными путями. There are many different paths to power.
Этого мы еще не достигли». We are not there yet.”
И они достигли потрясающего успеха. There is some good successes.
Сейчас мы достигли этого момента. We are at that point now.
Переговоры по Греции не достигли результата. Greek talks end with no agreement
Мы достигли 380 и продолжаем подниматься. We are at 380 and climbing.
Во многом они уже этого достигли. And in many places, they're there.
И может они не достигли цели. Or maybe they missed a target.
Учёные теперь достигли в этом согласия. Scientists agree now.
После километров и километров дождя мы достигли Юга. We entered the true South after miles and miles of rain.
Приверженцы данного подхода достигли весомых результатов, признала Энтон. This approach has a lot to show for it, Antón acknowledged.
Я думаю, мы достигли критической точки с пресной водой. I think we've hit a critical desalinization point.
Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит. Now we are not there yet, but it is happening.
Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно. I believe we're at a tipping point where this is now something that we can't avoid.
Прежде всего нам нужно убедиться, что мы достигли цели. We first need to verify that we are on target.
И там, где прошли выборы, исламисты достигли хороших результатов: Where elections are held, Islamists do well:
«Только тогда мы поймём, что, наконец, достигли предела», – говорит он. "That's when we will know that we have finally hit that bottom," he says.
Безусловно, благодаря решительным действиям правительства, некоторые страны достигли впечатляющих успехов. To be sure, some countries have had impressive success, thanks to decisive government action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.