Beispiele für die Verwendung von "достижением" im Russischen mit Übersetzung "achievements"
Übersetzungen:
alle8008
achievement2237
achieving1611
effort940
achievements907
progress811
accomplishment559
reaching320
gain180
attainment142
attaining114
merit9
track record6
arrival2
andere Übersetzungen170
Понимание "возвратной петли" стало важнейшим достижением древней астрономии.
Understanding the retrograde loops was one of the major achievements of early astronomy.
Вступление в силу Конвенции спустя немногим более трех лет, последующий непрерывный рост количества Сторон и существенный прогресс в осуществлении являются значительным достижением.
Its entry into force after little more than three years, the subsequent steady growth in the number of Parties and the substantial progress in implementation represent important achievements.
После истечения в следующем году срока выполнения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРТ), мир сможет отметить несколько важных достижений с момента начала работы над их достижением в 2000 году.
When the Millennium Development Goals (MDG) deadline expires next year, the world will be able to point to several important achievements since their launch in 2000.
Основным достижением Тэтчер в качестве национального лидера является поворот вспять упадка Британии, который начал набирать обороты еще в 1970 году и продолжался до начала ее первого срока на посту премьер-министра в 1979 году.
As a national leader, Thatcher’s principal achievements were to reverse Britain’s decline, which had gained momentum in the 1970’s, before her first term as Prime Minister in 1979.
Помимо единогласного назначения Проди, главным "достижением" встречи в Берлине было размывание реформы фермерской политики, размывание бюджетной реформы и поддержка абсурдной и лицемерной претензии на то, что первые шесть кандидатов на членство в ЕС могут ожидать получить его до 2002 года.
Apart from the unanimous nomination of Prodi, the main achievements of the Berlin summit were a dilution of the reform of farm policy, a dilution of budget reform, and maintenance of the absurd and hypocritical pretence that the first six candidates for membership can expect to be inside the EU by 2002.
Примечание. Может потребоваться разблокировать несколько достижений.
Note: You may have to unlock a combination of achievements.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Some of Musharraf's achievements are significant.
При создании достижений руководствуйтесь следующими рекомендациями:
Your in-game achievements should follow these guidelines:
видеть заработанные достижения в данной игре;
See the current progress on your achievements for that game.
Эти достижения зарабатываются по усмотрению разработчика.
These achievements are at the app developer's discretion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung