Beispiele für die Verwendung von "древние" im Russischen
Эти вторые дома - места уединения, где они будут проводить только часть года, и ранее первозданные древние хребты гор и океанские утесы покрываются новыми домами, удовлетворяя, таким образом, все возрастающий спрос.
Their second homes are a retreat where they will spend only a fraction of the year, and recently pristine mountain ridges and ocean cliffs are being dotted with new homes to meet the demand.
Том изучает древние цивилизация средиземноморья.
Tom is studying the ancient civilizations of the Mediterranean.
Древние парусные суда всегда были моей первой любовью.
Ancient sailing ships were always my first love.
Другие древние империи также имели четкие географические границы.
Other ancient empires were similarly bounded geographically.
Ты же видел трубы, древние, дырявые как дуршлаг.
You saw those pipes, pretty ancient, leaky as a sieve.
Как говорили древние арабы: «Выбор человека – часть его разума».
As the ancient Arabs used to say: “A man’s choice is a piece of his mind.”
Нам обычно преподается египтологами, что древние Египтяне имел простые инструменты.
We're normally taught by Egyptologists, that the ancient Egyptians had simple tools.
Древние руны в то же самое время, что и Прорицание.
Ancient Runes is in the same time as Divination.
Имеются по крайней мере две системы. Обе они очень древние.
We have basically at least two systems here, and they both are very ancient.
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
Они делают древние орудия и оружие из кремня и вулканического стекла.
Making ancient tools and weapons out of flint and obsidian.
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей.
In ancient times, India ran a large trade surplus with the Roman empire.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов.
I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Изломы - неотъемлемая часть человеческой жизни, они есть всегда. Об этом писали древние.
Roughness is part of human life forever and forever, and ancient authors have written about it.
Итак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
So, 500 years after Columbus, these ancient rhythms of landscape are played out in ritual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung