Beispiele für die Verwendung von "ждем" im Russischen
Мы срочно ждем Вашего распоряжения и благодарим за заказ.
We await your disposition and thank you for your order.
Мы надеемся, что это дело скоро выяснится, и ждем Вашей точки зрения.
We hope that this matter can be resolved as quickly as possible and await your views on the same.
Мы ждем ответа от компании, и, как только он появится, обязательно его опубликуем.
We are awaiting a response from the company, and, as soon as it emerges, we will definitely publicize it.
Мы ждем Вашего заказа и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации.
We await your order and will gladly answer any further questions you may have.
Поскольку мы ждем результатов, следует помнить о сложных взаимоотношениях между эффективным руководством и коммуникациями.
As we await the results, it helps to remember the complexity of the relation between effective leadership and communications.
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту.
We welcome US re-engagement in global climate negotiations and await its leadership in transforming words into concrete policies that promote global green growth.
Мы хотели бы получить дополнительную информацию от Генерального секретаря о том, сложились ли на местах действительно надлежащие условия для такого сокращения, особенно в свете недавних событий, которые привели к гибели миротворца из Новой Зеландии, в отношении чего мы ждем разъяснений.
We would like additional information from the Secretary-General as to whether the conditions in the field are such that a reduction would be truly appropriate, particularly given the recent events that led to the death of a peacekeeper from New Zealand, on which we await clarification.
Потирая лоб, Мади говорит: "Мы ждем изменения ситуации".
Tapping his forehead, Madi insists, “We are waiting for the situation to change.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung