Beispiele für die Verwendung von "заболел" im Russischen

<>
Я заболел, и мне пришлось остаться дома. Being sick, I had to stay home.
Точно, как тогда, когда её оцелот заболел! Oh right, like the time her ocelot was sick!
Бедняжка позвонил утром и сказал, что заболел. Poor thing called in sick this morning.
Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал. Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work.
Дяденька, по телеку сказали, что ты заболел. I saw from the television, it seemed like you are sick.
Он сказал что заболел, и это была ложь. He said he was sick, which was a lie.
Он сильно заболел, и доктор занимался его лечением. He had a terrible staph infection, and the doctor cured him.
Совсем одна осталась теперь, когда твой сосед заболел, да? All on your own now your housemate's sick, huh?
А когда я заболел раком, мы думали, что все разбегутся. And when I had cancer, we thought it'd be everybody running the other way.
Возможно, он заболел и пошел к доктору в Грант Билдинг. Maybe he was sick and he went to see a doctor at the Grant Building.
И оказалось, что их водитель-экспедитор заболел несколько дней назад. And it turns out they've had a delivery driver out sick for days.
Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней. Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.
Ты знал, что Джек заболел, и все равно поехал к ней? You knew Jack was sick and you just went off to be with her?
Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел, и ему понадобились деньги. Three decades later, one of them, now a man, became sick and needed money.
Рано утром Хатч позвонил и оставил мне жалостливое сообщение о том, что заболел. Early morning, Hutch calls in, leaves some boohoo message on my cell that he's feeling sick.
Оно похоже на то, что выходит из носа вашего двухлетнего ребёнка, когда он заболел. This stuff looks like what comes out of your two-year-old's nose when he has a cold.
В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды. In Sangin where I was sick in 2002, the nearest health clinic was within three days walk.
Я заболел - у меня произошло воспаление позвоночника, которое называется спондилит или что-то в этом роде. I had a back injury called spondylitis, or it's some sort of strange name.
Я волонтёр в приюте для животных, а их смотритель заболел, и кому-то надо кормить собак. I volunteer at an animal shelter, and the supervisor is sick, and someone needs to feed the dogs.
Эта функция полезна, если, например, работник сообщил, что заболел, а некоторые задания следует выполнить за текущий день. This functionality is useful if, for example, a worker calls in sick and some of his or her jobs have to be completed today.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.