Beispiele für die Verwendung von "заболел" im Russischen mit Übersetzung "get"
Übersetzungen:
alle122
get64
become ill10
fall ill9
contract5
catch1
take sick1
ache1
acquire1
fall sick1
andere Übersetzungen29
Кара уехала в командировку, а малыш Генри заболел.
Kara just took a three-day business trip and little Henry there just got sick.
Когда заболел отец, мистер Крипке помог нам собрать урожай.
When my dad got sick, Mr. Kripke helped us get the crop in the silo.
А потом папаня заболел и умер, а меня отправили обратно.
And then pop got sick and died, and they sent me back.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
My plans changed, however, when my father got ill.
И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом.
And I'm happy to say only one other person in that area got polio.
Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю.
A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week.
Кстати, раз я уже здесь, мой друг собирался устроить вечеринку у бассейна сегодня вечером, но заболел.
Hey, so since I'm already here, my friend was gonna have a pool party tonight, but he got sick.
Если это то место где он заболел то у кого-нибудь еще здесь должны бы быть симптомы.
If this is where he got sick, someone else here should have symptoms.
Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила.
He goes off and wins seven championships he never once won before the cancer, because he got emotional fitness, psychological strength.
Вы же знаете, как афганцы относятся к работающим женщинам, но вы говорите, что муж заболел и приказал вам выйти на работу, и вот, по какой-то извращённой логике, они вас уже уважают.
Well, you know how the ANA don't think that women should work, but you say your husband's sick and he ordered you to get a job, and then, for some mental reason, they respect you.
Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung