Beispiele für die Verwendung von "завершен" im Russischen mit Übersetzung "complete"
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.
A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
Однако этот процесс реформ еще далеко не завершен.
But the reform process remains far from complete.
Указание того, что канбан завершен, и размещение номенклатур.
Indicate that a Kanban is completed, and put away the items.
Это серьезные успехи, но процесс еще не завершен.
These have been remarkable successes, yet the task is far from complete.
В 2005 году был завершен значительный объем дорожных работ.
In 2005, a considerable amount of road work was completed.
Птичий вольер, спроектированный неизвестным архитектором, был завершен в 1889.
The aviary, which was designed by an unknown architect, was finally completed in 1889.
Когда процесс авторизации завершен, отображается сообщение об авторизации кредитной карты.
When the authorization process is complete, a message is displayed which informs you whether the credit card is authorized.
Когда проект завершен, увеличение балансовой стоимости актива автоматически не создается.
When the project is completed, a write-up adjustment for the asset is not created automatically.
Кнопка Купоны — для расчета купона требует, чтобы заказ был завершен.
The Coupons button – Coupon calculation requires that the order be completed.
Утвержденное ожидание — workflow-процесс завершен, но все изменения еще обрабатываются.
Approved waiting – The workflow is completed, but the changes are still in process.
Данный символ обозначает, что процесс создания заказа не был завершен.
This symbol means that the order creation process was not completed.
В 2005 и 2006 годах был завершен значительный объем дорожных работ.
In 2005 and 2006, a considerable amount of road work was completed.
На первый взгляд покажется, что поэтапный отказ от галонов практически завершен.
Prima facie, it would seem that the phase-out of halons is almost complete.
Процесс введения накопившихся материалов должен быть завершен к концу 2003 года.
The process of entering backlogged materials should be completed by the end of 2003.
Успех – процесс публикации завершен и записи продуктов были обновлены в интернет-магазине.
Success – The publishing process is completed and the product listings have been updated in the online store.
Указание того, что канбан завершен, и создание работы размещения для другого работника.
Indicate that a Kanban is completed, and create put away work for another worker.
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds.
Этот обзор системы контроля за выполнением рекомендаций будет завершен в 2009 году.
This review of the follow-up system will be completed in 2009.
При таких темпах работы этот процесс должен быть завершен в апреле 2003 года.
At the current rate, this process should be completed in April 2003.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung