Beispiele für die Verwendung von "зависимостями" im Russischen mit Übersetzung "dependence"
Übersetzungen:
alle2614
depending1649
dependence479
dependency201
reliance150
addiction85
relation49
andere Übersetzungen1
Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость.
It is believed that regular consumption of khat causes dependence.
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
Ранее рынок газа географически ограничивался зависимостью от газопроводов.
Previously, gas markets were geographically restricted by dependence on pipelines.
Долгосрочные последствия этой цикличной зависимости могут быть весьма серьезными.
The long-term consequences of this cycle of dependence could be serious.
Однако зависимость от угля – это проблема не только Китая.
Dependence on coal is not just a Chinese problem, though.
Более того, зависимость американской экономики от международной торговли усилилась.
In fact, the US economy has increased its dependence on international trade.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем.
It is difficult to overstate the dependence of modern economies on large-scale computer systems.
Слишком большая зависимость, в свою очередь, привела к инфантилизму:
Too much dependence has also had an infantilizing effect.
Снижение зависимости фермеров от количества выпавших осадков имеет огромное значение.
Reducing farmers’ dependence on rainfall is essential.
Кроме того, США не избавились от своей зависимости от нефти.
Moreover, the US has not shaken off its dependence on oil.
Китай опасается зависимости от этих перевалочных пунктов в случае конфликта.
China fears dependence on those entrepôts in the event of conflict.
Поскольку, таким образом, она прокладывает путь постоянной зависимости от Запада.
For that way lies permanent dependence on the West.
Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
This same short-term thinking characterizes the world's dependence on fossil fuels.
Учитывая зависимость региона от нефтяной промышленности, это было бы достижением.
Given the region’s dependence on the oil industry, that would be quite an achievement.
В результате, снижается зависимость этих стран от низкоквалифицированных иностранных работников.
This reduces their dependence on low-skill foreign workers.
Попав в зависимость от героина, очень трудно избавиться от неё.
Once created, the sense of heroin dependence is very difficult to shift.
По мере роста зависимости мира от нефти, росло и могущество ОПЕК.
As the world’s dependence on oil increased, so did OPEC’s power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung