Beispiele für die Verwendung von "заводит" im Russischen mit Übersetzung "get"

<>
Если мужику нужен друг, он заводит собаку. Man needs a friend, he gets a dog.
Потому что оне не по-настоящему заводит друга. Because he's not really getting a friend.
Это пятое - ты чертовски ненадежен, и пока это заводит меня достаточно, чтобы залезть в машину и сделать то, что мы только что сделали, но в целом, определенно не мой тип. Which makes you, five, pretty damn untrustworthy, and while I find that enough of a turn-on to get into this car and do what we just did, in the long run, definitely not my type.
Никогда не заводи себе кошку. Don't ever get a cat.
Но мы не заводили другую собаку! But we didn't get another dog!
Они заводят собаку, рыбок, что-нибудь. They get a dog, fish, what have you.
Вон из моего заведения, пошёл вон отсюда! Get out of here, out of my restaurant!
Не надо было тебе его так заводить. You should've not gotten on his nerve.
Теперь, садитесь в машину, заводите мотор и езжайте. Now, get in the car, start the engine and get going.
Ты заканчиваешь школу, находишь работу, ты заводишь семью. You go to school, you get a job, you start a family.
Я записала это в Мэрилендском исправительном заведении для женщин. And I got this in the Maryland Correctional Institute for Women.
Бросаешь Гека, заводишь собаку, а Гек что, где-то в тюрьме? You leave Huck and get a dog, and Huck's, what, in a pound somewhere?
Слушай, я не хотел заводить серьезных отношений в этот период моей жизни. Look, I didn't expect to get into a serious relationship at this point in my life.
Знаешь, я тут подумала, может мы пока что не будем заводить собаку. You know, I was thinking maybe we should hold off on getting a dog.
За взятку можно, не имея достаточных знаний, поступить почти в любое учебное заведение. For a price you can get into any college, no matter your credentials.
Правительственные агентства и государственные учебные заведения должны получить доступ к сети как можно скорее. But governments should also foster an environment where much of the population gets on-line.
Я сыт по горло уродами, которые садятся ко мне в машину и заводят меня. I'm getting sick and tired of creeps getting of the road and putting me on.
Чтобы воспользоваться этой возможностью, вам понадобится только действующий электронный адрес в системе вашего учебного заведения. All you need to get started is a valid school email address.
Ну, предполагалось, что она будет в клубе, заводить знакомство с дилером по имени Омар Вега. Well, she's supposed to be at the club, getting friendly with a dealer named Omar Vega.
Затем вы сможете настроить Office 365 для своего учебного заведения с помощью инструкций, приведенных в этой статье. Then you can get Office 365 set up for your school by following the guidance in this article.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.