Beispiele für die Verwendung von "задач" im Russischen
Übersetzungen:
alle10782
task4852
challenge2205
goal966
mission574
problem407
role298
andere Übersetzungen1480
Твердый и прочный фундамент будет заложен посредством решения ряда приоритетных задач.
A firm and stable foundation will be built by addressing a number of priorities.
Правительства должны содействовать достижению отраслью поставленных задач.
Governments should encourage and enable the industry to meet these objectives.
Одна из основных задач состоит в улучшении владения голландским языком наряду с расширением участия женщин из числа этнических меньшинств в деятельности организаций гражданского общества.
Improving the mastery of the Dutch language is one of the main objectives, together with increasing participation of minority women in the activities of civil societies.
планирование конкретных задач и мероприятий в рамках данной меры, если это необходимо;
Planning of specific objectives and activities into the conditions of the measure, if necessary
В число первоочередных задач по-прежнему входит ликвидация очагов напряженности и конфликтов.
The top priority remains the eradication of hotbeds of tension and conflict.
цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочные обзоры) и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of country programme, midterm reviews) and results achieved against objectives;
Одной из основных задач политики на рынке труда является преодоление сегментирования рынка труда по признаку пола и ликвидация разрыва в доходах между женщинами и мужчинами.
One of the main objectives of labour market policy is to overcome the gender-specific segmentation of the labour market and bridge the gender income gap between women and men.
Помимо этих " ретроспективных " оценок, для выполнения конкретных задач (достижения ожидаемых результатов) в ходе практической деятельности необходимо также активнее проводить оценки в режиме " реального времени ".
In addition to these “ex-post” evaluations, “real-time” evaluations during an operation's process should also be enhanced to achieve specific objectives (expected results).
В начале апреля 2008 года был утвержден временный план Гвинеи-Бисау по решению приоритетных задач.
Early in April 2008, the Guinea-Bissau interim priority plan was approved.
Для решения поставленных задач Управление заместителя министра по развитию МСМП подписало соглашения, договоры или меморандумы о взаимопонимании с рядом неправительственных и частных организаций и государственных учреждений, включая СЕПРЕМ:
To achieve its objectives, the Vice-Ministry for the development of MIPYME has concluded alliances and signed agreements or letters of understanding with various private and public non-governmental organizations, including SEPREM:
Мы решительно согласны с тем, «что предоставление людям, особенно женщинам, возможностей укрепления собственного потенциала является одной из основных задач развития и одним из главных ресурсов.
We strongly agree “that empowering people, particularly women, to strengthen their own capacities is a main objective of development and its principal resource.
Одна из конкретных задач программы- " укрепление потенциала основных правительственных органов, Национального конгресса и организаций гражданского общества, чтобы тем самым обеспечить участие бедных сельских женщин и женщин из числа коренного населения в разработке и институционализации государственной политики ".
" The Financing Agreement has the specific objective of " strengthening the capacities of the principal institutions of government, the Congress and civil society organizations in order to guarantee the inclusion of poor rural women and indigenous women in the construction and institutionalization of public policies.
Многие в Японии желают избежать раскалывающих общество дебатов, способных отвлечь внимание правительства от других приоритетных задач.
Many in Japan would like to avoid a divisive debate that could distract the government’s attention from other priorities.
цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочный обзор и все крупномасштабные оценки страновой программы); и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of the country programme, the mid-term review, any major evaluations of the country programme) and results achieved against objectives;
Одна из основных задач должна заключаться в трансформировании обширной подпольной экономики Афганистана, которая выжила, несмотря на присутствие большого количества сил НАТО, создавая выгодные условия для Талибана и других групп, участвующих в боевых действиях.
One main objective should be to transform Afghanistan's vast underground economy, which has thrived, despite the large number of NATO forces, by creating profitable opportunities for Taliban and other groups involved in the fighting.
Возникающая проблема здоровья и благополучия подростков будет решаться в качестве одной из приоритетных задач в ближайшие годы.
The emerging issue of adolescent health and well-being will be addressed as a priority in the coming years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung