Beispiele für die Verwendung von "заключениях" im Russischen mit Übersetzung "conclusion"
Übersetzungen:
alle3182
conclusion1210
imprisonment721
detention523
concluding203
custody156
confinement138
development69
decision67
negotiating57
signing17
setting up5
putting1
andere Übersetzungen15
[[…] по соблюдению] [Подразделение 1] [Группа экспертов] незамедлительно извещает заинтересованную Сторону о своих заключениях и выводах [и предоставляет эти материалы в распоряжение всех других Сторон и общественности].
The [Compliance []] [branch 1] [panel] shall forthwith notify the Party concerned of its conclusions and any outcomes, [and make it available to all the other Parties and to the public].
Буш заявил, что он узнал о заключениях разведки только за неделю до его объявления - заявление, которое или ложно или показывает уровень некомпетентности высказанных до сих пор подозрениях.
Bush has said that he learned of the NIE's conclusion only a week before it came out - a statement that either is false or reveals a level of incompetence beyond anything suspected so far.
В своем утверждении он основывается на актах судебно-медицинской экспертизы и ее заключениях от 22 и 26 октября, 9 ноября, 20 декабря 1994 года и 7 февраля 1995 года, которые, по его мнению, были расплывчатыми и необъективными.
He bases this statement on the forensic expert's reports and conclusions of 22 and 26 October, 9 November, 20 December 1994 and 7 February 1995, which were, in his opinion, vague and not objective.
В этой связи широкую поддержку получило предложение о том, чтобы УВКБ разработало руководящие принципы в отношении гарантий, предоставляемых в случае применения мер по задержанию, которые включали бы соответствующие гарантии защиты и основывались бы на заключениях и рекомендациях совещания, проведенного в Оттаве.
In this regard, there was broad support for the suggestion that UNHCR develop Guidelines on Safeguards for Interception Measures, incorporating appropriate protection safeguards and drawing on the conclusions and recommendations of the Ottawa meeting.
В последующих резолюциях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС), а также в заключениях и решениях Исполнительного комитета содержались обращенные к Управлению призывы оказывать в рамках его основного мандата помощь и другим группам лиц, на которых, как считается, распространяется сфера компетенции Верховного комиссара.
Subsequent General Assembly and Economic and Social Council (ECOSOC) resolutions, as well as Executive Committee conclusions and decisions, have called on the Office, in the context of its basic mandate, to assist other groups of persons regarded as falling within the concern of the High Commissioner.
Четвертое заключение является зеркальным отражением третьего.
The fourth conclusion mirrors the third.
Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям:
Some preliminary conclusions have already emerged:
Это заключение не получило большой огласки в СМИ.
That conclusion did not get much exposure in the media.
Итак, Аиша, хочешь сказать пару слов в заключение?
So, Aicha, do you have a couple of words for conclusion?
В заключении статьи он пишет следующее (выделено мной):
At the conclusion of the piece he says the following (emphasis added):
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung