Beispiele für die Verwendung von "заключен" im Russischen

<>
Его текст заключен в квадратные скобки. The text has been placed between square brackets.
Этот предлагаемый текст заключен пока в квадратные скобки. This proposed text is currently in square brackets.
Текст, поясняющий изменения, выделен курсивом и заключен в скобки. An explanation of the changes is provided in italic type within brackets.
Исключенный текст заключен в квадратные скобки, а поправки выделены подчеркиванием. Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined.
Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет. He was jailed for a minimum of six years.
Добавьте атрибут height в элемент , в который заключен ваш код. Add the height attribute to the element wrapping your code.
Ответ заключен в наиболее коварном наследии, доставшемся от Советской системы. The answer lies in the most insidious Soviet heritage.
Добавьте атрибут width в элемент , в который заключен ваш код. Add the width attribute to the element wrapping your code.
Граф Суррей заключен в тюрьму за общественные беспорядки, Ваше Величество. The Earl of Surrey has been jailed for public disorder, Your Majesty.
Как и эта статья, пункт 4 заключен в квадратные скобки. Like that article, paragraph 4 had been placed in square brackets.
Новый текст, предлагаемый для включения в Протокол, заключен в квадратные скобки. New text that is proposed to be inserted into the Protocol is presented within square brackets.
Примечание: новый текст выделен жирным шрифтом и заключен в квадратные скобки. Note: New texts appear in bold in square brackets.
Группа арабских государств поддерживает снятие скобок, в которые заключен этот текст. The Arab Group supports the removal of the brackets surrounding this text.
Найдите хоть одно подтверждение слуху, что Клюзе заключен во французской тюрьме. Find out if there's any truth to the rumour that Cluzet languishes in a French prison.
Пункт 3 заключен в квадратные скобки, поскольку некоторые делегации выступают за его исключение. Paragraph 3 is placed in square brackets since some delegations argued for its deletion.
Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля. Indeed, agreement on a bilateral cease-fire is expected before April.
Брак может быть заключен при наличии свободного и полного согласия вступающих в брак. Marriage shall be entered into with the free and full consent of the intending spouses.”
Если бы текст не был заключен в кавычки, формула могла бы вернуть ошибку #ИМЯ?. Without quotation marks around the text, the formula might show the #NAME? error.
Юрист с кокаиновой зависимостью, который предупредил главаря преступной группировки о полицейском расследовании, заключен в тюрьму Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed
Когда общине становится известно, что был заключен религиозный брак без светской церемонии, вмешиваются посредники от махалли. When the community learned that a religious marriage had taken place without a civil ceremony, mediators from the makhallya would intervene.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.