Beispiele für die Verwendung von "закончится" im Russischen mit Übersetzung "end"

<>
Но однажды такой праздник закончится. At some point, the party is going to end.
Когда же закончится эта война? When will the war end?
И когда твой обет молчания закончится? So when does your silence assignment end?
Мы определяем, чем всё это закончится. We determine how this will all end.
когда рецессия началась и когда закончится? when did the recession start and end?
"Тихий час" закончится через девять минут. The Gray Hour's going to end in nine minutes.
Одному богу известно, как это закончится. God only knows how this will end.
Никто не предскажет, когда закончится война. Nobody can foresee when the war will end.
Джон, удачи, неважно чем это закончится. Well, John, good luck wherever you end up.
игра не закончится, как и история. the game will not end, and neither will history.
Президентский срок Бачелет закончится в 2017 году. Bachelet’s term in office will end in 2017.
Сирийский кризис не закончится в ближайшее время. The Syrian crisis will not end any time soon.
Всё закончится замороженными вафлями и желейными рюмочками. It's gonna end up being frozen waffles and jell-o shots.
Фильм Трампа вряд ли закончится так же хорошо. Trump the Movie is unlikely to end so well.
Первый: когда закончится сегодняшний период высокой международной ликвидности? First, when will the current period of great international liquidity end?
Господи, когда уже закончится этот бой на секирах? God, when is this battleaxe thing ever gonna end?
Когда сюда придут наши карабинеры, все это закончится. When our carabinieri come here, all this will end.
Неужели он так и закончится с ничейным счетом? It is really going to end in a draw?
Междуцарствие в конце концов закончится, и родится новый порядок. The interregnum will eventually end and a new order will be born.
Ты получишь "свой дом" назад, когда неделя траура закончится. You'll get your house back when the week of mourning ends.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.