Beispiele für die Verwendung von "заложена" im Russischen

<>
Она заложена в расположении четырех оснований. It's the order of the four bases.
Позвонить и сообщить, что заложена бомба? Should we call in a bomb threat?
Первопричина расточительства, возможно, заложена в нашем ДНК. But the first cause of waste is probably even buried in our DNA.
Я позвонил и сказал, что заложена бомба. I phoned in a bomb scare.
Но в таком выводе заложена серьёзная ошибка. But that inference is seriously mistaken.
По-видимому, в Л А заложена бомба. Evidently there's a bomb scare in Los Angeles.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах. The basis of human trust is established through play signals.
Можно сказать, что заложена бомба или клопов напустить. Okay, I'm thinking maybe like a bomb threat, or maybe like a bed bug scare, or.
Прочная основа заложена в результате выборов в Учредительное собрание. We have a solid basis via elections for a Constituent Assembly.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире. So again, memory is the city, memory is the world.
И в этой самой невербальной составляющей заложена мощнейшая магия. And in that non-verbal portion, there's some serious magic.
За стеной есть еще одна комната, она заложена кирпичом. There's another room behind the wall, bricked up.
В каждом человеке заложена способность видоизменять человека (и окружающую его среду). Man modifying man (and man's environment) is contained in man.
Это перечень компонентов для бомбы, которая была заложена в самолете Кейт. This is a receipt for parts used in making the bomb on Kate's plane.
Прибыль по торговым операциям на счетах Mini и Classic заложена в спреде. Our profit from trades in Mini and Classic accounts is built into the spread.
В театре заложена бомба, а взрыватель от неё, у меня в руке. There is a bomb beneath this theater and there is a detonator in my hand.
Погоня за принципом "Пакс демократия" уже давно была заложена в американскую внешнюю политику. Pursuit of a Pax Democratia has long been embedded in American foreign policymaking.
Мы только что получили сообщение о том, что в вашем самолёте заложена бомба. We just received a report that there may be a bomb on the plane.
Если да, то, возможно, основа для реального диалога по разрядке кашмирского конфликта заложена. If so, the foundation for a real dialogue to defuse the struggle over Kashmir may be possible.
Основа была заложена в первый год, а во второй год мы начали давать результаты. The foundation was laid in the first year, and we began to produce results in the second year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.