Beispiele für die Verwendung von "замене" im Russischen
Übersetzungen:
alle1563
replacement660
replace300
replacing182
substitute141
change97
substitution62
changing21
substituting20
commutation18
alternate8
superseding3
andere Übersetzungen51
Замене Монти существует и макиавеллистское объяснение.
There is also a Machiavellian explanation for the replacement of Monti.
Хорошо известно, что " взрывные заклепки " легко поддаются удалению и замене.
It is well known that “pop-rivets” are easy to remove and replace.
Если каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение по замене.
If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute.
Не всем нужны песни и пляски при замене масла.
We don't all need to make a song and dance of an oil change.
Рабочая группа также отклонила предложение о том, чтобы обстоятельства, приводящие к такой замене, ограничивались серьезными нарушениями обязательств концессионера по концессионному договору.
The Working Group also rejected the suggestion that the circumstances triggering such a substitution should be limited to a serious breach of the concessionaire's obligations under the concession contract.
При замене URL в структуре сайта отметки «Нравится» и перепосты будут связаны с новым URL.
Changing the site structure to use new URLs with therefore begin attributing likes and shares to that new URL.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности.
The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security.
Он подчеркивает, что право на жизнь и право просить о помиловании или замене смертной казни являются основополагающими правами, гарантируемыми пунктами 1 и 4 статьи 6 Пакта.
He stressed that the right to life and the right to seek pardon or commutation of a death sentence were fundamental rights guaranteed under article 6, paragraphs 1 and 4, of the Covenant.
Предложения о замене текста помещены после текста, заключенного [в квадратные скобки];
Proposals to replace text are positioned after text in [square brackets];
В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество:
There is also an added advantage in replacing CSR with PSR:
Лишь быстрые меры правительства по замене товаров, которые сейчас импортируются, товарами местного производства помогут улучшить ситуацию.
Only rapid government action to substitute goods currently imported with domestically produced goods will do the trick.
27 января 2000 года ФТУ сообщило о разработке переходной стратегии, в которой были определены этапы и порядок финансирования деятельности по замене систем SIGNUM и ZUB системой ETCS.
On 27 January 2000, the Federal Office of Transport drew up a transfer policy to identify the phases and the financing of the change-over from the SIGNUM and ZUB systems to the ETCS.
Таким образом, по мнению эксперта, цель автора заключалась в подстрекательстве к свержению режима в Республике Корее и замене его " счастливым " строем согласно доктрине КНДР.
Thus, in the expert's opinion, the author sought to incite overthrow of the regime of the Republic of Korea and its substitution with “happy lives” lived according to DPRK doctrine.
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, не подлежат обжалованию вынесенные судьёй решения (приказы, постановления) о проведении во время дознания и предварительного следствия ограничивающих конституционные права и свободы человека следственных действий, а также об аресте лица либо использовании к нему иных средств процессуального принуждения или их замене.
decisions (orders, resolutions) made by a judge on the implementation of investigative activities which restrict the constitutional rights and freedoms of a citizen during the process of inquiry or preliminary investigation or upon the arrest of a person or using or changing another compulsory procedural measure are not subject to appeal.
В прошлом было много конкуренции. Нам необходимо развить новую партнерскую модель, основанную на сотрудничестве, которая будет способствовать дополнению, а не замене.
There has been a lot of competition in the past, and we need to develop a new model of partnership, truly collaborative, where we are looking for complementing, not substituting.
утверждает с 1 апреля 2003 года предложенные в приложении XIV к докладу Правления поправки к статьям 28 (g) и 30 (с), призванные увеличить предельные суммы, используемые при замене минимальных пенсий единовременными выплатами;
Approves, with effect from 1 April 2003, amendments to articles 28 (g) and 30 (c), as set out in annex XIV to the report of the Board, to increase the ceilings applicable in the commutation of the minimum benefit;
Я собираюсь ассистировать Торрес на замене плечевого сустава.
I'm gonna scrub in on a, uh, shoulder replacement with Torres in a few.
Г-н Сандовал (Колумбия) поддерживает предложение о замене латинской системы нумерации буквами.
Mr. Sandoval (Colombia) supported the proposal to replace the Latin numbering system with letters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung