Beispiele für die Verwendung von "западных" im Russischen

<>
Поддержка со стороны западных союзников Western allies’ support
10 западных мифов о мусульманах 10 Myths About Muslims in the West
Умирают даже в западных странах». They are dropping dead, even in Western countries.”
Это одна из последних выдумок западных психологов?" Is it something we've invented recently in the West?"
В других западных странах ситуация схожая. The pattern in other Western nations is similar.
И сейчас они заправляют у Западных ворот. They now control the West Gate.
Официальные китайские СМИ упиваются проблемами западных демократий. Official Chinese media are having a field day touting the dysfunction of Western democracies.
Но большинство западных европейцев предпочитает считать ее "трудным партнером". But most West Europeans prefer "difficult partner."
В западных зонах вскоре возобладали иные ожидания. In the Western zones, a different set of expectations soon prevailed.
Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах. Deconstruction as an intellectual device has played havoc in universities across the West.
и приступаем теперь к изучению западных районов. We're starting to do it in the Western Pacific as well.
Харуми, я слышала, что Миками на гауптвахте у западных ворот. Harumi, I heard Mikami is in the guardhouse at the west gate.
В дальний конец города, у Западных Ворот. On the far side of the city by the Western Gate.
Однако еще один призрак не покидает этот континент - экономическое неведение относительно стран Латинской Америки в Западных столицах. But another ghost haunts the continent: economic ignorance about Latin America in the capitals of the West.
— Он наблюдает кризис демократии в западных странах. “What he’s seeing is a crisis of democracy in Western countries.
Разногласия между Европой и Америкой тормозят согласованные действия двух главных западных экономик, ослабляя, тем самым, Запад, в целом. The quarrel between Europe and America is blocking concerted action by the two main Western economies, thereby weakening the West as a whole.
Это делается отчасти с помощью западных технологий. And that's done in part with the help from Western technology.
В западных странах политики-популисты, не имея реалистичных планов строительства лучшего будущего, сегодня копируют авторитарных правителей Ближнего Востока. In the West today, populist politicians with no realistic plans for actually building a better future are emulating Middle Eastern autocrats.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors.
Для таких стран, как Китай и Индия, спад роста с 8% до 5% практически эквивалентно рецессии в западных странах. For countries like China or India, the scaling down of growth from 8% to 5% is nearly the equivalent of a recession in the West.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.