Beispiele für die Verwendung von "заполняется" im Russischen
В один момент общественная площадь заполняется быками;
One moment, the public square is full of bulls;
Один из торпедных аппаратов открывается, заполняется водой.
One of her torpedo tubes is opening, flooding.
Околосердечная сумка заполняется кровью, не дает сердцу биться.
He's got a sac full of blood around his heart, it stopped it from beating.
Поле Свойство действия автоматически заполняется правильным действием для операции.
The Action property field is automatically populated with the appropriate action for the operation.
Для событий других типов это поле обычно не заполняется.
For other types of events, this field is usually blank.
Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
In the branch in which the sample radiates, it sets off a trigger that releases poison and SchrГ dinger is dead.
Этот тег заполняется, только если параметр LogLevel командлета Set-AdminAuditLogConfig равен Verbose.
This tag is only populated if the LogLevel parameter on the Set-AdminAuditLogConfig cmdlet is set to Verbose.
Поле Значение в коде ASCII автоматически заполняется значением ASCII для этого символа.
The ASCII value field is automatically populated with the ASCII value for the character.
Если корзина заполняется, самые старые элементы автоматически удаляются из нее через три дня.
If your recycle bin is full, the oldest items will be automatically deleted after three days.
Мозаика "Последние" заполняется приложениями и играми, которые недавно использовались на консоли Xbox 360.
The Recent tile is populated with the apps and games you’ve used most recently on your Xbox 360 console.
Это поле заполняется из сервисных учетных записей, созданных в контрольном списке Microsoft Dynamics AX.
This field is populated from the service accounts that were created in the Microsoft Dynamics AX checklist.
Страница О группе заполняется данными со страницы Сведения о группе, расположенной на вкладке Управление.
The About page is populated from the Group Information page, found under the Manage tab.
Примечание: Если корзина заполняется, самые старые элементы автоматически удаляются из нее через три дня.
Note: If your recycle bin is full, the oldest items will be automatically deleted after three days.
Поэтому по прибытии самолет не регистрируется, а после отлета на него не заполняется план полета.
The result is that nothing is logged in upon arrival and no flight plan is filed upon departure.
В один момент общественная площадь заполняется быками; а в следующий момент вас захватывают медвежьи когти.
One moment, the public square is full of bulls; the next you’re being clawed by bears.
Как и отображаемое имя, по умолчанию это поле заполняется значениями, введенными в полях Имя, Инициалы и Фамилия.
Like the display name, this box is populated by default with the names you enter in the First name, Initials, and Last name boxes.
Если дата всех исходных этих партий различается, дата объединенной партии не заполняется, и ее можно ввести вручную.
If the date is not the same for all source batches, the date is blank on the merged batch and you can enter it manually.
По умолчанию это поле заполняется именем, которое использовалось при установке Synchronization Service Role во время настройки Microsoft Dynamics AX.
By default, this field is populated with the name that was used when the Synchronization Service Role was installed during the Microsoft Dynamics AX setup process.
В Центре администрирования Exchange отображаемое имя заполняется значениями, введенными для имени, отчества и фамилии, но можно указать пользовательское значение.
In the EAC, the display name is populated by the values that you enter for the first name, middle initial, and last name, but you can specify a custom value.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung