Beispiele für die Verwendung von "запущенный рак" im Russischen

<>
Он сказал слишком много, но запущенный сад давал ему иллюзию безопасности. He was saying too much, but the garden's neglect gave the illusion of safety.
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики". Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic."
У вдовы был рак желудка. The widow suffered from stomach cancer.
Это - засекреченный военный спутник, запущенный ВВС США в 1998 году. This is a top secret military satellite launched by the air force in 1998.
На безрыбье и рак рыба. Better a small fish than an empty dish.
Это автоматический обзвон, запущенный вашим штабом. Uh, that's a robocall put out by your campaign.
Рак может быть вылечен если обнаружен вовремя. Cancer can be cured if discovered in time.
Если вы не против отказаться от правил безопасности, то всё, что вам нужно - это крылья, запущенный двигатель и работающая система управления. If you don't mind throwing away the safety manual all you need are wings, a running engine, and workable controls.
Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак. Tiny particles in the air can cause cancer.
Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова. Cirrhosis and advanced hepatitis, respectively, and Mrs. Friedman here was suffering from Wilson's disease.
Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии. Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
Приток, запущенный во время “лета беженцев” изменит Германию и Европу. The influx launched during the “refugee summer” will change Germany and Europe.
Рак распространился на несколько органов. The cancer had spread to several organs.
Например, запущенный Программой развития ООН (ПРООН) совместно с правительством Руанды проект YouthConnekt Africa способствует реализации таких мер молодёжной политики, как, например, расширение доступа к финансам и формирование профессиональных навыков, которые отвечают рыночным потребностям в конкретных странах. For example, YouthConnekt Africa, launched by the United Nations Development Programme and the government of Rwanda, encourages youth-friendly policies, such as access to finance and skills development, that match the needs of the market in particular countries.
Несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению означают, что рак яичников в сельских районах убивает больше Delayed diagnosis and inability to access best treatment mean ovarian cancer kills more in rural areas
Стоит отметить, что после 1929 года самые высокие темпы экономического роста в США наблюдались в 1950-х и 1960-х, когда правительство тратило крупные суммы на проект Системы междуштатных автомагистралей, запущенный в 1956 году. It is worth noting that the US experienced its fastest economic growth since 1929 in the 1950s and 1960s, a time of high government expenditure on the Interstate Highway System, which was launched in 1956.
Сейчас и так очень нежелательно поднимать цены, - говорит Рак. Right now is not a very desirable time to raise prices, Rak says.
Например, Babajob.com, запущенный исследователем из компании Майкрософт в Индии для создания больших возможностей для трудоустройства для неформального сектора путем соединения работодателей и соискателей работы с помощью Интернета, приложений для мобильных устройств, SMS-сообщений, услуг телефонии. Consider Babajob.com, started by a Microsoft researcher in India to bring better job opportunities to the country's informal sector by connecting employers and job seekers via the Web, mobile apps, SMS, and voice services.
Поэтому, я бы рекомендовал проходить тест начиная с 50 лет, или с 40, если один из прямых родственников имел рак простаты. I therefore recommend the test from age 50, or 40 if you have a direct relative who previously had prostate cancer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.